Language   

Катюша

Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский
Back to the song page with all the versions


OriginalUIGURO / UIGHUR
КАТЮША

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла

Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет

Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поет
Пусть он землю бережет родную
А любовь Катюша сбережет

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой *

[*Бар. Уцветали яблони и груши,
Уплыли тумани над рекой
Уходила з берега Катюша
Уносила песенку домой.]
كاتيۇشا (ناخشا)

گۈل چېچەككە پۈركەنگەندە ھەريان.
ئاقىدۇ تۇماندا دەريالار.
تۇرار ئىگىز قىرغاقتا كاتيۇشا،
مۇڭلۇق كۈيى دىلدىن جاراڭلار.

زەپ يېقىملىق گۈزەل قىز ناخشىسى،
مەدھىيەلەيدۇ ئۇ شۇڭقارىنى.
پاك قەلبىگە مەھكەم يۇشۇرغان،
ئامرىغىنىڭ سۆيگۈ خېتىنى،

قىزنىڭ ياڭراق ناخشا ساداسى،
چۆمسۇن شۇ كۈي نۇرنىڭ ئىچىگە،
سالام يوللار گۈزەل كاتيۇشا،
چېگرادىكى باتۇر جەڭچىگە.

چېگرادىكى ياش جەڭچى يىگىت،
پوستتا تۇرۇپ ئەسلەر يارىنى.
جەڭچى قوغدار يۇرت ۋەتەنىنى،
كاتيۇشا ئاتىغان ئاڭا بارىنى.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org