Language   

Катюша

Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский
Back to the song page with all the versions


CALMUCCO / KALMYK
ပန်း​သီး​ပင်​နဲ့​ သစ်​တော်​သီး​ပင်​တွေ​ အ​ပွင့်​တွေ​ပွင့်​ခဲ့​ကြ​ပြီ​
မြစ်​ပေါ်​မှာ​ မြူ​ခိုး​တွေ​ မျော​လွင့်​နေ​ကြ​တယ်​
က​ကျူး​ရှာ​တစ်​ယောက်​ မြစ်​ကမ်း​ပါး​ ကို​ ထွက်​လာ​ခဲ့​တယ်​
မြင့်​​မား​တဲ့​ မတ်​စောက်​တဲ့​ မြစ်​ကမ်း​ပါး​ဆီ​ကို​
Катюша
သူ​မ​ထွက်​လာ​ခဲ့​ရင်း​ သီ​ချင်း​ ညည်း​ဆို​လာ​ခဲ့​တယ်​
ကွင်း​ပြင်​ဆီ​က​ မီး​ခို​ပြာ​ရောင်​ လင်း​ယုန်​ငှက်​အ​ကြောင်း​
သူ​မ​ ချစ်​တဲ့​ သူ​တစ်​ယောက်​အ​ကြောင်း​
သူ​မ​ မြတ်​နိုး​တန်​ဖိုး​ထား​တဲ့​ စာ​တွေ​ရဲ့​ ပိုင်​ရှင်​အ​ကြောင်း​
Улан альмн, кедмн гүмлә,
уняртад һолыг будн бүрклә.
Эрг дер Катюша һарла,
эрчм чагчм эргд һарсн-ла.
အိုး​ အ​သင်​ သီ​ချင်း၊​ အ​ပျို​စင်​တစ်​ယောက်​ရဲ့​ သီ​ချင်း​
တောက်​ပ​တဲ့​ နေ​မင်း​နောက်​ကို​ တောက်​လျှောက်​ ပျံ​လိုက်​သွား​ပါ​
ဝေး​လံ​တဲ့​ နယ်​စွန်​နယ်​ဖျား​က​ စစ်​သား​လေး​ ဆီ​ကို​
က​ကျူး​ရှာ​က​ နှုတ်​ဆက်​နေ​ပါ​တယ်​လို့​ ပြော​ပေး​လိုက်​ပါ​
Тигәд эн деер һарла,
теегин һәрлин тускар дуулла.
Дуран өгсн иньгин тускар,
дурлҗ бичгиг хадһлсн тускар.
သူ့​ကို​ ရိုး​သား​တဲ့​ကောင်​မ​လေး​ကို​ သ​တိ​ရ​ခွင့်​ပေး​လိုက်​ပါ
သူ​မ​ ဘယ်​လို​သီ​ဆို​နေ​သ​လဲ​ဆို​တာ​ကို​ နား​ထောင်​ခွင့်​ပေး​လိုက်​ပါ​
သူ့​ကို​ အ​မိ​မြေ​ကို​ ကာ​ကွယ်​ခွင့်​ ပေး​လိုက်​ပါ​
အ​ချစ်​ကို​တော့​ က​ကျူး​ရှာ​က​ ကာ​ကွယ်​ထိန်း​သိမ်း​ပါ​လိမ့်​မယ်​
Күүкнә эңнсн сәәхн дун,
кункл нарна ардас нис.
Меҗә бәәх-бәәх цергчд,
Катюшас менд белглҗ кел.
ပန်း​သီး​ပင်​နဲ့​ သစ်​တော်​သီး​ပင်​တွေ​ အ​ပွင့်​တွေ​ပွင့်​ခဲ့​ကြ​ပြီ​
မြစ်​ပေါ်​မှာ​ မြူ​ခိုး​တွေ​ မျော​လွင့်​နေ​ကြ​တယ်​
က​ကျူး​ရှာ​တစ်​ယောက်​ မြစ်​ကမ်း​ပါး​ ကို​ ထွက်​လာ​ခဲ့​တယ်​
မြင့်​​မား​တဲ့​ မတ်​စောက်​တဲ့​ မြစ်​ကမ်း​ပါး​ဆီ​ကို​
Улан альмн, кедмн гүмлә,
уняртад һолыг будн бүрклә.
Эрг дер Катюша һарла,
эрчм чагчм эргд һарсн-ла.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org