Language   

Катюша

Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский
Back to the song page with all the versions


OriginalFINLANDESE / FINNISH [3] (autore sconosciuto / author unknown)
КАТЮШАKATJUŠA
  
Расцветали яблони и грушиLoisti kauniit tuomenkukat silloin,
Поплыли туманы над рекойKatjuša kun kohtas kasakan.
Выходила на берег КатюшаLoisti kauniit tuomenkukat silloin,
На высокий берег на крутойKatjuša kun kohtas kasakan.
  
Выходила, песню заводилаKahden nuoren polku kulki illoin,
Про степного сизого орлаtantan polkan vieraan mahtavan.
Про того, которого любилаKauniina kuin ruusut loisti silloin,
Про того, чьи письма береглаnuori lempi kauniin Katjušan.
  
Ой, ты, песня, песенка девичьяSaapui syys ja kukat vei jo halla,
Ты лети за ясным солнцем вследkauas kulki matka kasakan.
И бойцу на дальнем пограничьеSaapui syys ja kukat vei jo halla,
От Катюши передай приветkauas kulki matka kasakan
  
Пусть он вспомнит девушку простуюRuusunkukka nuppu hameen alla,
Пусть услышит, как она поетrantamalla vieraan mahtavan.
Пусть он землю бережет роднуюIlta loistaa valo ikkunalla,
А любовь Катюша сбережетpuuttaja tuon kauniin Katjušan.
  
Расцветали яблони и грушиToukokuu jo ehti puolitiehen,
Поплыли туманы над рекойsaatiin kuulla jonkun kertovan.
Выходила на берег КатюшаToukokuu jo ehti puolitiehen,
На высокий берег на крутой *saatiin kuulla jonkun kertovan.
  
[*Бар. Уцветали яблони и груши,Kesken katkennut on polku miehen,
Уплыли тумани над рекойminne johtaa tie nyt Katjušan.
Уходила з берега КатюшаRannan tuomet vain sen yksin tietää,
Уносила песенку домой.]minne johti tie nyt Katjušan.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org