Language   

Катюша

Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский
Back to the song page with all the versions


ESPERANTO
קטיושקה
מילים: מיכאל איסקובסקי
לחן: מטביי בלנטר
תרגום: נח פניאל
קיים ביצוע נוסף לשיר זה


לבלבו אגס וגם תפוח
ערפילים כיסו את הנהר
וקטיושקה אז יצאה לשוח
אלי חוף תלול ונהדר
וקטיושקה אז יצאה לשוח
אלי חוף תלול ונהדר.

העלמה שרה בלב כמיה
את שירה זה הערב מכל
על אהוב נפשה המתגעגע
איגרותיו לה יקרות מכל
על אהוב נפשה המתגעגע
איגרותיו לה יקרות מכל.
KATJUŜA

Ekfloris pomarboj kaj pirarboj,
Naĝis brumoj sur rivero,
Eliris sur bordo Katjuŝa,
Sur alta bordo je krutaĵo.

Eliris ŝi, kanzonon ekis,
Pri stepa, blua aglo,
Pri tiu, kiun ŝi amis,
Pri tiu, kies leterojn ŝi gardis,

Ho vi, kanto, kanteto junulina,
Vi postflugu klaran sunon post,
Kaj al soldato sur malproksima limo,
De Katjuŝa transdonu saluton.

Ja li memoru junulinon ordinaran,
Ja li aŭdu, kiel ŝi kantas,
Ja li teron protektu patrie,
Kaj lian amon Katjuŝa gardos.

Ekfloris pomarboj kaj pirarboj,
Naĝis brumoj sur rivero,
Eliris sur bordo Katjuŝa,
Sur alta bordo je krutaĵo.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org