Lingua   

Катюша

Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleFINLANDESE / FINNISH [1] - KARJALAN KATJUUSA (La "Katiuscia di...
КАТЮША

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла

Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет

Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поет
Пусть он землю бережет родную
А любовь Катюша сбережет

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой *

[*Бар. Уцветали яблони и груши,
Уплыли тумани над рекой
Уходила з берега Катюша
Уносила песенку домой.]
KARJALAN KATJUUSA

Kauniisti kukkii syreenit ja ruusut,
tuoksuu tuomet joen rannalla.
Joen rannalla kaunis Katjuusa,
joen korkealla rannalla.

Yksin kulkee, hiljaa lauleskelee
sille sinisilmäpojalle,
sille, jota aina muisteleepi,
sille, jota hellin rakastaa.

»Oi, sä laulu, laulu tytön nuoren,
riennä sinne, miss' on miesten tie!
Terveisiä soturille Suomen
Karjalasta Katjuusalta vie.«

Sinä muistat tyttöstäsi aina,
aina kaipaat hänen lauluaan,
kun sä suojaat omaa synnyinmaata
kankahalla kauniin Katjuusan.

Putoilevat kukat syreeneiden,
kulkee ruusu veden pinnalla.
Joen rannalla laulaa Katjuusa,
joen korkealla rannalla.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org