Lingua   

Катюша

Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский
Pagina della canzone con tutte le versioni


TEDESCO / GERMAN [4] -PETRUSCHKA - Il "Casatschok" tedesco di...
KATJUSCHA

Die Apfel- und die Birnbäume erblühten,
Nebelschwaden lagen über dem Fluss,
da ging Katjuscha hinaus aufs Ufer,
auf das hohe, steile Ufer.

Sie ging hinaus und sang ein Lied
über einen grauen Steppenadler,
über den, den sie liebte,
über den, dessen Briefe sie bewahrte.

Ach, du Lied, du kleines Lied eines Mädchens,
fliege hinter der hellen Sonne her
und bringe dem Krieger im fernen fremden Land
von Katjuscha einen Gruß.

Er soll an sein einfaches Mädchen denken
und hören, wie sie singt,
er soll die heimatliche Erde beschützen
und Katjuscha wird ihre Liebe bewahren.

Die Apfel- und die Birnbäume erblühten,
Nebelschwaden lagen über dem Fluss,
da ging Katjuscha hinaus aufs Ufer,
auf das hohe, steile Ufer.
Casatschok!
Casatschok!
Casatschok!
Ras dwa tri!

Heute Nacht geht keiner von uns schlafen,
heute Nacht ist überall Musik.
Jedes Haus jeder Hof, jede Straße
ist voll Glanz, der schnell den Kopf verdreht!
Süßer Wein, heller Wodka im Glase
und ein Tanz, der in die Beine geht.

Petruschka spielt auf der Balalaika
immerzu das schöne alte Lied.
Iwan tanzt mit seiner Nikolaja
und die andern tanzen alle, alle mit.

Ras dwa tri!
Casatschok!
Casatschok!
Casatschok!
Ras dwa tri!

Und beim Tanz, da glühen heiß die Wangen,
und beim Tanz ,da brennt so manches Herz.
Jeder Schritt, jeder Blick, jedes Lachen,
jeder Kuß geht viel zu schnell vorbei.
Heute Nacht werden Wünsche erwachen,
und zum Schluß ist gar nichts mehr dabei.

Petruschka spielt auf der Balalaika
immerzu das schöne alte Lied.
Iwan tanzt mit seiner Nikolaja
und die andern tanzen alle, alle mit.

Ras dwa tri!
Casatschok!
Casatschok!
Casatschok!
Ras dwa tri!

Morgen früh, da werden alle schlafen,
morgen früh ist alles wieder still.
Von dem Haus, von dem Hof von der Straße,
ist der Glanz so schnell vom Wind verweht.
Und man träumt von dem Wodka im Glase,
und vom Tanz, der in die Beine geht.

Petruschka spielt auf der Balalaika
immerzu das schöne alte Lied.
Iwan tanzt mit seiner Nikolaja
und die andern tanzen alle, alle mit.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org