Original | La canzone interamente in lingua turca
|
HIÇ KIMSENIN ŞARKISI | HIÇ KIMSENIN ŞARKISI |
| |
Seki seki seki nyenye | O bizimle birlikteydi |
Wania nyenye, wania kanyenye | Artık bizimle değil |
Wwania nionio, wania kanionio | Zamanından önce ölen bir çiçek gibi |
Festus Okey, rest in peace, udo diriya | Festus Okey, huzur içinde yat |
| |
Bir derimin rengi vardı alabildiğim yanıma | Bir derimin rengi vardı alabildiğim yanıma |
Bazen bedbahttır, bazen baht görünmeyen dostuma | Bazen bedbahttır, bazen baht görünmeyen dostuma |
Çoğu çok görürdü gece ararken ışığı | Çoğu çok görürdü gece ararken ışığı |
Adım gündüz feneri, görünmezdim aranızda | Adım gündüz feneri, görünmezdim aranızda |
Kimi çok gülerdi, fazla kızardı nefret dolu | Kimi çok gülerdi, fazla kızardı nefret dolu |
Eşit ilişki kurulmazdı diyorum çünkü çok yoruldum | Eşit ilişki kurulmazdı diyorum çünkü çok yoruldum |
Kimine toprak kutsaldı, kimine kader mübahtı | Kimine toprak kutsaldı, kimine kader mübahtı |
Oysa ki bana göre kader olan coğrafyaydı | Oysa ki bana göre kader olan coğrafyaydı |
Vardığım yer sadece yoksunluktu | Vardığım yer sadece yoksunluktu |
Aşağılandığım dostum bir yoksuldu | Aşağılandığım dostum bir yoksuldu |
Beyaz zencileri gördüm sizde | Veyaz zencileri gördüm sizde |
Yabancı ve mülteci | Yabancı ve mülteci |
Bakmak görmek | Bakmak görmek |
Bakana her yer Avrupa, görene ise her yer, her yer ama Afrika | Bakana her yer Avrupa, görene ise her yer, her yer ama Afrika |
Sanki bana düşense alabildiğine koşmaktı | Sanki bana düşense alabildiğine koşmaktı |
| |
Seki nye seki nye seki nyenye | O bizimle birlikteydi |
Le sang d'un innocent crie plus que la vengeance | Masumların kanı öfkeden de fazla bağırırdı |
The blood of innocent cries more than vengeance | Masumların kanı öfkeden de fazla bağırırdı |
Je me mêlerais surtout pas de ce qui me concerne pas | Meselem olmayan bir şeyden özellikle bahsetmeyeceğim |
À César ce qui est à César | Sezarın hakkı Sezara |
À Dieu ce qui est à Dieu | Tanrının hakkı Tanrıya |
Je chante qu'un adieu | Yalnızca bir elveda şarkısı söylüyorum |
Je refuse prendre la place de Dieu | Tanrının yerini almayı reddediyorum |
Obara onye oma , ne ehe ugwoya Festus Okey | Masumların kanı öfkeden de fazla bağırırdı festus okey |
Festus Okey, rest in peace, okey okey okey, udo diriya | Festus Okey, huzur içinde yat |
Anam eto chinheke nye ikpeya zuru oke | Adaleti sadece doğa sağlayacak |
| |
Siyah deri bende sende, beyaz maske herkeste | Siyah deri bende sende, beyaz maske herkeste |
Umutlarım üzerimde gittiğinde, kara kara | Umutlarım üzerimde gittiğinde, kara kara |
Düşünceler kaldı orda, arkamda bırakmıştım | Düşünceler kaldı orda, arkamda bırakmıştım |
Gökkuşağı etrafımda, rengimi unutmuştum | Gökkuşağı etrafımda, rengimi unutmuştum |
Adaletin bu mu oldu, aman pek güvenceli | Adaletin bu mu oldu, aman pek güvenceli |
Yaşamadım ülkenizde, bedenimse zaten dertti | Yaşamadım ülkenizde, bedenimse zaten dertti |
Yaptığım hamaliyeydi, yarama bastığında yasa | Yaptığım hamaliyeydi, yarama bastığında yasa |
Yerde kaldı varlığım, sunduğun armağan buysa | Yerde kaldı varlığım, sunduğun armağan buysa |
Gücüne mi gitti yoksa, yokluğum şimdi bela | Gücüne mi gitti yoksa, yokluğum şimdi bela |
Masumların kanı bağırırdı öfkeden de fazla | Masumların kanı bağırırdı öfkeden de fazla |
Kim getirir devamını, kim verecek cevabımı | Kim getirir devamını, kim verecek cevabımı |
Katillerim aranızda, söyleyiniz selamımı | Katillerim aranızda, söyleyiniz selamımı |
Bakmak görmek | Bakmak görmek |
Bakana her yer Avrupa görene ise her yer, her yer ama Afrika | Bakana her yer Avrupa görene ise her yer, her yer ama Afrika |
Sanki bana düşense alabildiğine koşmaktı | Sanki bana düşense alabildiğine koşmaktı |
Barış inadı devam, huzurla yat kardeşim | Barış inadı devam, huzurla yat kardeşim |
Tarlabaşından selam, her yerdeyiz kardeşim | Tarlabaşından selam, her yerdeyiz kardeşim |
Hhep yerliyiz hep göçmen, buradayız kardeşim | Hep yerliyiz hep göçmen, buradayız kardeşim |
Artık yeter, ya basta, êdî bese kardeşim | Artık yeter, ya basta, êdî bese kardeşim |