Lingua   

Haymatlos

Bandista
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Riccardo Venturi
HAYMATLOSHEIMATLOS (SENZAPATRIA)
  
Everybody is silentOgnuno tace
For majority peace Per la pace della maggioranza:
Let's say no war for money and greedDiciamo no alla guerra per il denaro e l'avidità
  
We are all born free and equalSiamo tutti nati liberi e uguali
No one born lonelyNessuno è nato solo
No one standing aloneNessuno è solo
No one is illegalNessuno è illegale
  
I have also a question I would love to askHo una domanda che mi piacerebbe fare:
Are we all the same but not equal?Tutti noi siamo gli stessi, ma non uguali?
Or are we all equal but not the same?Oppure siamo tutti uguali, ma non siamo gli stessi?
  
Are you happy seeing Palestinians bleeding tears everyday?Siete contenti di vedere ogni giorno i Palestinesi versare lacrime e sangue?
Are you really happy seeing Africa burning everyday?Siete davvero contenti di vedere ogni giorno l'Africa andare in fiamme?
  
When the lion kills, just for foodQuando il leone uccide, è solo per mangiare
But when man kills, just to show his superiorityMa quando l'uomo uccide, è solo per mostrare la sua superiorità
This is the differenceQuesta è la differenza
Injustice to one is injustice to allL'ingiustizia verso uno solo è ingiustizia per tutti
  
Kimse sebepsiz göçmez bu dünyadaNessuno fugge senza un motivo in questo mondo
ulussuz, sınırsız bir dünyaUn mondo senza frontiere, senza nazioni
kimse sebepsiz göçmez bu dünyadaNessuno fugge senza un motivo in questo mondo
sınırsız, sürgünsüz bir dünyaUn mondo senza frontiere, senza esilio
  
No border, no nation, stop deportation!Basta con le frontiere, con le nazioni, con la deportazione!
  
We need freedom of movement for allAbbiamo bisogno tutti di muoverci liberamente
We are all the sameSiamo tutti gli stessi
The sun belongs to one and allIl sole è di tutti quanti
Open bordersAprire le frontiere
Stop deportationFermare la deportazione
Lets live together with our differencesVivere assieme con le proprie differenze
Yes we canSì, possiamo farlo
Open bordersAprire le frontiere


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org