Language   

Мама Анархия

Kino / Кино
Back to the song page with all the versions


OriginalSuomennos / Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction...
МАМА АНАРХИЯÄiti Anarkia
  
Солдат шёл по улице домой [1]Sotilas käveli kadulla kotiaan kohti
И увидел этих ребят.Ja näki nämä tyypit
“Кто ваша мама, ребята?” -"Kuka teidän äitinne on, pojat?"
Спросил у ребят солдат.Sotilas kysyi pojilta
  
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,Äiti on Anarkia, isä on lasillinen portviiniä
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.Äiti on Anarkia, isä on lasillinen portviiniä
  
Все они в кожаных куртках,Kaikilla heillä oli nahkatakki
Все небольшого роста.Kaikki aika lyhyitä
Хотел солдат пройти мимо,Sotilas halusi mennä ohi
Но это было непросто!Mutta ei se ollut niin helppoa!
  
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,Äiti on Anarkia, isä on lasillinen portviiniä
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.Äiti on Anarkia, isä on lasillinen portviiniä
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,Äiti on Anarkia, isä on lasillinen portviiniä
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.Äiti on Anarkia, isä on lasillinen portviiniä
  
Довольно весёлую шуткуMelko hauskan jekun
Сыграли с солдатом ребята,Keksivät sotilaalle tehdä14
Раскрасили красным и синим,Maalasivat punaisella ja sinisellä
Заставляли ругаться матом!Laittoivat kiroilemaan
  
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,Äiti on Anarkia, isä on lasillinen portviiniä
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.Äiti on Anarkia, isä on lasillinen portviiniä
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,Äiti on Anarkia, isä on lasillinen portviiniä
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.Äiti on Anarkia, isä on lasillinen portviiniä
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,Äiti on Anarkia, isä on lasillinen portviiniä
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.Äiti on Anarkia, isä on lasillinen portviiniä
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,Äiti on Anarkia, isä on lasillinen portviiniä
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.Äiti on Anarkia, isä on lasillinen portviiniä
[1] Trascrizione / Transcription:

Sołdat šëł po ulice domoj
I uvideł ätix rebjat.
”Kto vaša mama, rebjata?” -
Sprosił u rebjat sołdat.

Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.

Vse oni v kožanyx kurtkax,
Vse nebolšogo rosta.
Xoteł sołdat projti mimo,
No äto było neprosto!

Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.

Dovolno vesëluju šutku
Sygrali s sołdatom rebjata,
Raskrasili krasnym i sinim,
Zastavljali rugaťsja matom!

Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org