Lingua   

Мама Анархия

Kino / Кино
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
МАМА АНАРХИЯMamma Anarchia
  
Солдат шёл по улице домой [1]Un soldato tornava a piedi a casa,
И увидел этих ребят.Trovò dei ragazzi per strada.
“Кто ваша мама, ребята?” -“Ehi, ragazzi, chi è la vostra mamma?”,
Спросил у ребят солдат.Quel giorno chiese loro il soldato.
  
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,La mamma è l'anarchia, il babbo un bicchiere di porto!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.La mamma è l'anarchia, il babbo un bicchiere di porto!
  
Все они в кожаных куртках,Avevan tutti giubbotti di pelle,
Все небольшого роста.E tutti di bassa statura.
Хотел солдат пройти мимо,Il soldato provò a andare avanti
Но это было непросто!Però non ci riuscì.
  
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,La mamma è l'anarchia, il babbo un bicchiere di porto!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.La mamma è l'anarchia, il babbo un bicchiere di porto!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,La mamma è l'anarchia, il babbo un bicchiere di porto!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.La mamma è l'anarchia, il babbo un bicchiere di porto!
  
Довольно весёлую шуткуUno scherzo un po' insolito
Сыграли с солдатом ребята,Gli giocarono poi quei ragazzi,
Раскрасили красным и синим,Gli pitturarono il viso di rosso e blu [1]
Заставляли ругаться матом!E gli fecero dire parolacce.
  
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,La mamma è l'anarchia, il babbo un bicchiere di porto!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.La mamma è l'anarchia, il babbo un bicchiere di porto!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,La mamma è l'anarchia, il babbo un bicchiere di porto!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.La mamma è l'anarchia, il babbo un bicchiere di porto!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,La mamma è l'anarchia, il babbo un bicchiere di porto!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.La mamma è l'anarchia, il babbo un bicchiere di porto!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна,La mamma è l'anarchia, il babbo un bicchiere di porto!
Мама - анархия, папа - стакан портвейна.La mamma è l'anarchia, il babbo un bicchiere di porto!
[1] Trascrizione / Transcription:

Sołdat šëł po ulice domoj
I uvideł ätix rebjat.
”Kto vaša mama, rebjata?” -
Sprosił u rebjat sołdat.

Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.

Vse oni v kožanyx kurtkax,
Vse nebolšogo rosta.
Xoteł sołdat projti mimo,
No äto było neprosto!

Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.

Dovolno vesëluju šutku
Sygrali s sołdatom rebjata,
Raskrasili krasnym i sinim,
Zastavljali rugaťsja matom!

Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna,
Mama – anarxija, papa – stakan portvejna.
[1] I colori della bandiera russa.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org