Lingua   

Nie żałuj mnie

Tadeusz Nalepa
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Krzysiek Wrona
NIE ŻAŁUJ MNIENON AVERE COMPASSIONE DI ME
  
Nie żałuj mnieNon avere compassione di me
nie żałuj mnie, bo mnie tu dobrzenon avere compassione di me, perché sto bene qua
dostaję pić, dostaję jeść, takricevo da bere, ricevo da mangiare, sì
i mam gdzie leżeć,e ho un posto dove sdraiarmi,
a jeśli słońca chcę, wyciągam rękę take se voglio un po’ di sole, tendo la mano, sì
i świeci słońcee splende sole
  
to co, że słońce tu z betonu jestche importa, se sole è di beton qua
to co, że trawa tu z betonu jestche importa, se erba è di beton qua
tak, lecz ja to lubięsì, ma mi piace così
i co, że chodzić mogę tylko w kołoe che importa che possa camminare solo in un circolo
i co, że rosną drzewa tu bez liście che importa che crescano alberi qua senza foglie
tak, lecz ja to lubięsì, ma mi piace così
nie żałuj proszę mnienon avere compassione di me, ti prego
nie żałuj mnie, bo mnie tu dobrzenon avere compassione di me, perché sto bene qua
i nieba mogę tutaj dotknąć rękąe posso toccare il cielo con la mano qua
i piekła mogę tutaj dotknąć rękąe l’inferno posso toccare con la mano qua
tak, wszędzie tu bliskosì, qua tutto è vicino
i nocą słońce świeci tu w kagańcue di notte splende sole qua in museruola
u progu droga leży tu w obrożyalla soglia giace strada qua nel collare
tak, lecz ja to lubięsì, ma mi piace così
nie żałuj mnienon avere compassione di me
nie żałuj mnienon avere compassione di me
bo mnie tu dobrzeperché sto bene qua


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org