Original | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
POWRÓT | RITORNO |
| |
Ścichł wrzask szczęk i śpiew | Si son spenti lo strepito delle mascelle e il canto |
Z ust wypluwam lepki piach | Dalla bocca sputo sabbia appiccicosa |
Przez bezludny step | Per la steppa deserta |
Wieje zimny wiatr | Soffia un vento freddo |
Tu i ówdzie strzęp | Qua e là un brandello |
Lub stopy ślad | O, ricoperta, l'orma |
Przysypany | D'un piede |
| |
Dokąd teraz pójdę kiedy nie istnieją już narody | Dove andrò ora, se di nazioni non ce ne sono più |
Zapomniany przez anioły porzucony w środku drogi | Dimenticato dagli angeli, abbandonato in mezzo alla strada |
Nie ma w kogo wierzyć nie ma kochać nienawidzić kogo | Nessuno in cui credere, nessuno da amare o odiare |
I nie dbają o mnie światy martwy zmierzch nad moją drogą | Mondi di me incuranti, un morto crepuscolo sulla mia strada |
Gdzie mój ongiś raj | Dov'è il mio paradiso d'un tempo |
Chcę wrócić tam | Voglio tornarci |
Jak najprościej | Nel modo più diretto |
| |
- Szukasz raju! | - Cerchi il paradiso! |
Szukasz raju! | Cerchi il paradiso! |
Na rozstajach wypatrując śladu gór?! | Cercando di scorgere ai crocicchi una traccia di montagne? |
Szukasz raju! | Cerchi il paradiso! |
Szukasz raju! | Cerchi il paradiso! |
Opasuje ziemię tropów twoich sznur... | Una corda di tue tracce circonda la Terra... |
| |
Sam też mogę żyć | Posso vivere anche solo |
Żyć dopiero mogę sam | Non posso che vivere, una volta solo |
Niepokorna myśl | Un pensiero insolente |
Zyska wolny kształt | Si forma liberamente |
Tu i ówdzie błysk | Qua e là un lampo |
Lub słowa ślad | O la traccia che è scoperta |
Odkrywany | D'una parola |
| |
Wszystkie drogi teraz moje kiedy wiem jak dojść do zgody | Ogni strada ora è mia, se so come arrivare all'armonia |
Żadna burza cisza susza nie zakłóci mojej drogi | Né tempeste, né silenzi e né siccità possono sbarrarmi la strada |
Nie horyzont coraz nowy nowa wciąż fatamorgana | Nessun orizzonte ogni volta nuovo, nessun nuovo miraggio |
Ale obraz świata sponad szczytu duszy oglądany | Ma l'immagine del mondo visto dalla vetta dell'anima |
Tam dziś wspiąłem się | Qui sono asceso oggi, |
Znalazłem raj | Ho trovato il paradiso, |
Raj bez granic | Un paradiso senza confini |
| |
- Jesteś w raju | - Sei in paradiso |
Jesteś w raju | Sei in paradiso |
Żaden tłum nie dotarł nigdy na twój szczyt | Nessuna folla ha mai raggiunto la tua vetta |
Jesteś w raju | Sei in paradiso |
Jesteś w raju | Sei in paradiso |
Gdzie spokojny słyszysz krwi i myśli rytm... | Dove ascolti tranquillo il ritmo del sangue e del pensiero... |
| |
- Jestem w raju | - Sono in paradiso |
Jestem w raju | Sono in paradiso |
Żaden tłum nie dotarł nigdy na mój szczyt | Nessuna folla ha mai raggiunto la mia vetta |
Jestem w raju | Sono in paradiso |
Jestem w raju | Sono in paradiso |
Gdzie spokojny słyszę krwi i myśli rytm... | Dove ascolto tranquillo il ritmo del sangue e del pensiero... |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.