Language   

Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Oкуджава: Франсуа Вийон (Молитва)

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Traduzione francese trovata qui‎
THE PRAYER OF FRANÇOIS VILLON

As long, as the earth keeps turning,
As long, as the sun is above,
Almighty, please give to all of us
The things that we do not have:

Grant a mind to the wise man,
The coward, grant him a horse,
The happy, let him have money,
And don't forget truly yours.

So far, as the earth keeps turning,
Almighty, as is your wont,
Grant to the striving for power
Rule as much as he wants.

Grant a break to the generous
At least till the start of dusk.
Grant repentance to Cain
And don't forget truly yours.

I know that you have the power
I've faith in wisdom of yours,
Believing as does a dead soldier
That right in the Heaven he dwells.

As truly believes every being:
That all that you say is true,
As we go on believing,
Not knowing what we do.

O Lord of my life, Almighty,
Blond tresses and green of eye,
So far as the earth keeps turning
Although it still wonders, "why?”

So far, as it still has left some
time, and fire to keep its course,
Grant something to everybody
And don't forget truly yours.‎

PRIÈRE DE FRANÇOIS VILLON

Tant que la terre tourne encore, tant que la lumière est vive,
Seigneur, donne à chacun ce qu'il n'a pas :
au sage une tête, au poltron un cheval,
à l'heureux de l'argent... Et ne m'oublie pas !

Tant que la terre tourne encore, Seigneur, c'est en ton pouvoir !
Donne à ceux qui veulent le pouvoir de régner à loisir,
Donne à souffler au généreux, au moins jusqu'au soir,
A Caïn donne le remords... Et ne m'oublie pas !

Je le sais : tu peux tout, je crois en ta Sagesse,
Comme un soldat tué croit vivre en Paradis,
Comme chaque oreille croit à tes doux propos,
Comme nous croyons nous-mêmes, ne sachant ce que nous faisons !

Seigneur, mon Dieu, mon doux Seigneur aux yeux verts !
Tant que tourne encore la terre, et cela paraît bien étrange,
Tant qu'il lui reste encore du temps et du feu,
Donne à chacun un peu... Et ne m'oublie pas.‎


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org