Lingua   

Πόσο νωρίς φεύγει το φως απ’ τη ζωή μας

Katerina Gogou / Κατερίνα Γώγου
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française — LA LUMIÈRE DÉLAISSE VITE NOS VIES — Marco ...
COME FA PRESTO A ANDARSENE LA LUCELA LUMIÈRE DÉLAISSE VITE NOS VIES
Come fa presto a andarsene la luce dalla nostra vita, fratello mio...
Dentro le nostre palpebre allergiche
lentamente la vita preme con le unghie
sta' a vedere che le scopriamo il gioco
si allontana si dilegua...guarda è diventata un puntolino gira l'angolo...sparita.
Buuuuuio!
Guardo dei negativi fotografici e sembrano persone
tizzoni rossi nei loro occhi di lupi intrappolati
unghie prese in prestito - come si sono ridotti così - dentiere straniere
sanguisughe si attaccano alla nostra laringe tirano i nostri bottoni
sta' a vedere che tiriamo avanti ancora un po'.
Sono quelli del treno - li ricordo bene
che quando decidemmo il nostro primo sogno di metterci in viaggio
ci scaraventarono sulle rotaie dell'elettrificata
come sacchi vuoti in un passaggio incustodito
come peso superfluo.
Quelli che: "siamo vissuti" - scritto tra virgolette
con mille canne ci tengono sotto tiro
dalla terrazza della compagnia telefonica
freddo freddo e melò nelle nostre magliette di cotone
facciamo come se avessimo il paltò
e un nervo viola - hai visto, tutti noi l'abbiamo -
colpisce ancora sotto il nostro occhio.
Quanto è cara la vita, fratello mio
quanto la qualità è scaduta, su coraggio.
Parecchie volte - ma io non mollo
vanno in testa-coda gli antidepressivi
e la bilancia oscilla
davanti non c'è altro
allora piego il collo e mi prendo tra i denti
il mio cervello sanguinante e vado indietro indietro
torno indietro per salvarmi
e poi non trovo la strada
perché anche là è tutta merda - come se non lo sapessi -
dappertutto cancelli sfondati e crateri di obice
mi spavento mi confondo per un nonnulla non ho dove andare
solo la porta del SUPERMERCATO è aperta
e mi ci piazzo dentro
come un avvoltoio guardo dove vanno a finire i soldi
e il valore d'uso
delirium tremens lo chiaman loro IO HO VOGLIA DI RUBARE
Allora mi metto davanti tutti gli stereo a suonare tutti insieme
ogni marca una musica diversa
e gli altoparlanti al massimo a spaccargli le orecchie
e poi con una buona forbicina Singer
taglio in tondo le loro bocche le allargo
sopra ci incollo la mia anima bacio della morte
e ci svuoto dentro gli psicofarmaci
le loro farmacie e insieme i loro farmacisti.
Morte a Bisanzio e al diavolo le dinastie
il diaframma della mia etnia le pacifiche invasioni
le Kodak e le G. Stavru in vendita allettanti
che vadano a morire.
Morte agl'Immortali
bandiere nere e rossa la luce si apre
- SI APRIRA' - la strada la bocca
gli occhi il cuore e il cervello.
Così si deve fare cadrà la porta.
E la macchina con l'antico rullino. No. No sempre e sempre gli uomini
negativi neri e noi BRUCIATURE DI SOLE.
Comme la lumière délaisse vite nos vies, mon frère…
À travers nos paupières allergiques,
La vie marche lentement sur nos ongles
Autant qu’on y adhère.
Elle s’efface… Ombre au coin de la rue.
Disparue.
Les ténèbres !
Une photo négative, les gens
Yeux rouges de loups piégés,
Aux prothèses étrangères — des crocs empruntés,
Les sangsues s’enfoncent dans nos gorges et sucent nos acnés
Pour s’en tirer un peu plus longtemps.
Ce sont ceux du train, je m’en souviens bien,
Qui, à notre premier rêve de partir au loin,
Nous ont jetés sur les rails électrifiés.
Sacs vides sur un passage non surveillé
Comme un poids en trop chargé.
Ceux qui ont : “vécu” — entre guillemets,
Avec mille fusils nous tiennent en respect
De la terrasse de la compagnie du téléphone.
Dans nos chemises de coton, froides et moites,
Nous faisons comme si nous avions une capote
Et voyez, à nous tous une barre violette
Bat encore sous nos paupières.
Comme la vie est chère, mon frère
La qualité baisse, et le courage se dérobe,
Plusieurs fois — mais jamais n’abandonne.
Il y a les antidépresseurs, et par chance,
Penche la balance.
Il n’y a plus rien d’autre devant.
Je m’incline et je serre mes dents.
Je retourne en arrière, l’esprit sanglant
Je retourne en arrière pour me sauver
Et je ne sais où aller.
C’est la merde là aussi — comme on sait -
Partout des fers tordus et des trous d’obus
J’ai peur, je m’embrouille, je suis perdu.
Voici la porte ouverte du supermarché
Et j’entre sans hésiter
J’ai l’air d’un prédateur cherchant où est l’argent.
Et à trouver ce que je peux utiliser.
« Delirium Tremens », « Je veux voler »…
Je rassemble les chaînes stéréo et j’entends
Des airs différents pour chaque appareil
Et la sono à fond à trouer les oreilles.
Avec une paire de ciseaux Singer, ensuite,
Je découpe et j’agrandis leurs bouches.
J’y colle le baiser de la mort glaireux
Et en elles, je vide les psychotropes,
Les pharmacies et les pharmaciens avec eux.
Mort à Byzance aux putains de dynasties,
Aux interventions pacifiques, au diaphragme de mon amie,
Les tirages Kodak vendus et C. Stavrou
S’en est allé mourir où ?
Mort aux Immortels
Drapeaux noirs et ouvrir les feux rouges
— OUVRIR — la route, la bouche,
Les yeux, le cœur et la cervelle.
Ça ferait tomber la porte
Et le vieux film, pareil.
Non. Non, ne le faites pas, ne faites pas des hommes
Des négatifs noirs et de nous, des soleils.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org