Lingua   

Un giudice

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


English translation from Italy World Club
UN GIUDICEA JUDGE
  
Cosa vuol dire avere un metro e mezzo di statura,What does it mean to be five feet tall,
ve lo rivelan gli occhi e le battute della gente,the eyes will tell you and the jokes of people,
o la curiosità di una ragazza irriverente,or the curiosity of a cheeky girl
che li avvicina solo per un suo dubbio impertinente:approaching only for his impertinent question:
vuole scoprir se è vero quanto si dice intorno ai nani,she wants to find out if it is true what they say about dwarves,
che siano i più forniti della virtù meno apparente,who are best provided of the least visible virtue,
fra tutte le virtù la più indecente.among all the virtues the most indecent.
  
Passano gli anni i mesi, e se li conti anche i minuti.The years go by, months, and if you count them the minutes too,
È triste trovarsi adulti senza essere cresciuti,it is sad to be adults and not be grown up;
la maldicenza insiste, batte la lingua sul tamburo,detraction insists, the tongue on the drum beats
fino a dire che un nano è una carogna di sicuro,so as to say that a dwarf is a villain for sure
perché ha il cuore troppo, troppo vicino al buco del culo.because his heart is too, too close to the asshole.
  
Fu nelle notti insonni vegliate al lume del rancoreIt was in sleepless nights, awake in the light of resentment
che preparai gli esami, diventai procuratore,that I prepared my exams, I became an attorney
per imboccar la strada che dalle panche di una cattedraleto take the road that from cathedral benches
porta alla sacrestia, quindi alla cattedra di un tribunale:leads to the sacristy then to a court chair,
giudice finalmente, arbitro in terra del bene e del male.a judge at last: arbiter on earth of good and evil.
  
E allora la mia statura non dispensò più buonumoreSo my height did not release humor any more
a chi alla sbarra in piedi mi diceva "Vostro Onore"who stood in the dock said to me, Your Honor.
e di affidarli al boia fu un piacere del tutto mio,And give them to the Executioner was a pleasure of mine,
prima di genuflettermi nell'ora dell'addio,before kneeling in the hour of farewell
non conoscendo affatto la statura di Dio.not knowing at all the height of God.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org