Language   

Francesco Guccini: Cirano

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


OriginalThe Last Songe of Syr Cyrano: La traduzione in inglese seicentesco...
FRANCESCO GUCCINI: CIRANOTHE LAST SONGE OF SYR CYRANO
Skillfully Translated into the Englisshe Tongue by Richard VENTURI, Leghorn.
a.D. MCMXCVII
Venite pure avanti, voi con il naso corto,
signori imbellettati, io più non vi sopporto,
infilerò la penna ben dentro al vostro orgoglio
perchè con questa spada vi uccido quando voglio.
So prettie and snooty, come on, I can’t bear ye any more,
My Pen it will be driuen into your boundless Pryde
For with this Brand o’ mine I can kill ye at my Ease.
Venite pure avanti poeti sgangherati,
inutili cantanti di giorni sciagurati,
buffoni che campate di versi senza forza
avrete soldi e gloria, ma non avete scorza;
godetevi il successo, godete finchè dura,
che il pubblico è ammaestrato e non vi fa paura
e andate chissà dove per non pagar le tasse
col ghigno e l' ignoranza dei primi della classe.
Io sono solo un povero cadetto di Guascogna,
però non la sopporto la gente che non sogna.
Gli orpelli? L'arrivismo? All' amo non abbocco
e al fin della licenza io non perdono e tocco!
Io non perdono, non perdono e tocco!
Come on all ye, come on, ye all paltry Poetasters,
Ye uselesse Syngers of this calamytous Tyme,
Ye Fools who liue on your spinelesse Verses,
Ye haue Gold and Glory, yet ye are big Nothinges.
Enjoie your Success, ye Fools, get the most thereoute,
Ye certaynlie will not feare your sheepe-like Audience,
God only knoweth where ye flee to escape Taxes
So arrogant, as if ye were the Tops of the Classe,
Hearken! I’m only a poore Cadet o’ Gascoyne
But I sweare I can’t stand those who haue no Dreame
I won’t be taken in your Nerve and Tinselries
And, to end my Licence, no Pardon and I touch ye!
No Pardon shall ye haue and I touch ye!
Facciamola finita, venite tutti avanti
nuovi protagonisti, politici rampanti,
venite portaborse, ruffiani e mezze calze,
feroci conduttori di trasmissioni false
che avete spesso fatto del qualunquismo un arte,
coraggio liberisti, buttate giù le carte
tanto ci sarà sempre chi pagherà le spese
in questo benedetto, assurdo bel paese.
Non me ne frega niente se anch'io sono sbagliato,
spiacere è il mio piacere, io amo essere odiato;
coi furbi e i prepotenti da sempre mi balocco
e al fin della licenza io non perdono e tocco!
Io non perdono, non perdono e tocco!
Hearken! Let’s break it off, so come on ye alle,
Ye foole Rabble-Rousers, the Leaders of our Tyme,
Come on all Canvassers and second-rate Bootlickers
You alle cruel Masters of false Ceremonies,
Who haue so often turn’d Laissez-Faire into Art,
Come on, out with the Truth, don’t cheat me any longer,
Ye know that some one will burden all Expenses
In this most bless’d Land ravaged by Nonsense,
I know I’m always wronge, but I don’t giue a Damne,
Displeasing is my Pleasure, I love to be hated,
With Bullies and Slybootes haue I play’d my whole Lyffe,
And, to end my Licence, no Pardon and I touch ye!
No Pardon shall ye haue and I touch ye!
Ma quando sono solo con questo naso al piede
che almeno di mezz' ora da sempre mi precede
si spegne la mia rabbia e ricordo con dolore
che a me è quasi proibito il sogno di un amore;
non so quante ne ho amate, non so quante ne ho avute,
per colpa o per destino le donne le ho perdute
e quando sento il peso d' essere sempre solo
mi chiudo in casa e scrivo e scrivendo mi consolo,
ma dentro di me sento che il grande amore esiste,
amo senza peccato, amo, ma sono triste
perchè Rossana è bella, siamo così diversi,
a parlarle non riesco:
le parlerò coi versi,
le parlerò coi versi...
But when I am alone, with my Nose down to my Feet,
That walks ten Yards befor’ me since I came to Lyghte,
My Anger it does abate, I remember with Payne
That Heauen it forbade me the swete Dreame of Loue,
How many I did loue, how many I did haue,
I don’t know, I lost them alle by my Fault or by Fate,
But when I feel the Burden of always being alone
I shut my Doore and wryte, writyng's to my Solace.
And yet I feel, yes, that Life’s Loue it exists
With no Sin do I loue, I am so sad yet I loue,
My Roxanne she’s so fayre, but, alas! We’re so diff’rent
I can’t talke with her:
Ile speake with my Verses!
Ile speake with my Verses!
Venite gente vuota, facciamola finita,
voi preti che vendete a tutti un' altra vita;
se c'è, come voi dite, un Dio nell' infinito,
guardatevi nel cuore, l' avete già tradito
e voi materialisti, col vostro chiodo fisso,
che Dio è morto e l' uomo è solo in questo abisso,
le verità cercate per terra, da maiali,
tenetevi le ghiande, lasciatemi le ali;
tornate a casa nani, levatevi davanti,
per la mia rabbia enorme mi servono giganti.
Ai dogmi e ai pregiudizi da sempre non abbocco
e al fin della licenza io non perdono e tocco,
io non perdono, non perdono e tocco!
Come on all ye, vacuous People, let’s break it off right nowe,
Ye Priestes, who sell us alle the Dreame of the Other Worlde,
If there’s, as ye do say, a God in the endless Heauen
Then look into your Hearte, ye’ve betrayed him!
And ye material People, ye who never giue up saying
That God is dead and Man is alone in this Abysme,
Ye looke after your Truth on the Ground like Swines,
Ye may keepe your Acornes, but please leave me my Winges,
Go back home, ye Dwarfes, get oute of my Waye,
For mine immense Rage I need Ettins and Giantes,
I’ve neuer been caught in any Reveal’d Truth,
And, to end my Licence, no Pardon and I touch ye!
No Pardon shall ye haue and I touch ye!
Io tocco i miei nemici col naso e con la spada,
ma in questa vita oggi non trovo più la strada.
Non voglio rassegnarmi ad essere cattivo,
tu sola puoi salvarmi, tu sola e te lo scrivo:
dev' esserci, lo sento, in terra o in cielo un posto
dove non soffriremo e tutto sarà giusto.
Non ridere, ti prego, di queste mie parole,
io sono solo un' ombra e tu, Rossana, il sole,
ma tu, lo so, non ridi, dolcissima signora
ed io non mi nascondo sotto la tua dimora
perchè oramai lo sento, non ho sofferto invano,
se mi ami come sono, per sempre tuo,
per sempre tuo,
per sempre tuo,
per sempre tuo Cirano.
With my Nose and my Brande my Enemies I do touch
But nowe in mine Lyffe I cannot find my Way;
I shoulde not giue up and resign to my Badness,
Thou only canst me saue, thou only and I do write it.
I do feel it must be a place in Heauen or on Earthe
Where we any more won’t suffer and all it will be right,
Laugh not, I beg thee, laughe not att my Wordes,
For I am only a Shadow, and thou art the Sun, Roxanne!
Yet I wat thou’rt not laughing, I wat, my sweetest Ladie,
And I won’t hide my selfe under thy Balcony,
For I do feel it right now, my pain’s not been in vayne
If you loue me as I am,
And I remain your Servant,
for euer yours,
for euer yours,
for euer your Cyrano!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org