Արյունոտ դրոշ
anonyme
La versione greca di Lefteris Papadopoulos. | |
ARYOWNOT DROŠ Aryownot droš mer azatowt'yan Cacanvec' ənddem brnakalowt'yan, Arywnot droš mer azatowt'yan Cacanvec' ənddem brnakalowt'yan Howsov lc'vec'av sirtə hayowt'yan, Erkyowłə patec' kayser ôsmanyan. Howsov lc'vec'av sirtə hayowt'yan, Erkyowłə patec' kayser ôsmanyan Bayc' mardaspanə sastik zayrac'av, Hayer ǰnǰelow hraman tvav, Bayc' mardaspanə sastik zayrac'av, Hayer ǰnǰelow hraman tvav K'andel Hayastan, ǰnǰel hay anown, Or č'katarvi yowr ankaxowt'yown, K'andel Hayastan, ǰnǰel hay anown, Or č'katarvi yowr ankaxowt'yown Bayc' zenk' i jeȓin՝ otk'i kangnec'an k'aǰ fidayinner, aȓyowci nman, Bayc' zenk' i jeȓin՝ otk'i kangnec'an k'aǰ fidayinner, aȓyowci nman, Kȓiv kmłer heros Andranik, Sarsap'ə tirec' ôsmanyan zork'in Kȓiv kmłer heros Andranik, Sarsap'ə tirec' ôsmanyan zork'in Ari՜k', haykazownk', goč'enk' miajayn, Srtagin goč'enk' kec'c'e՜ Hayastan, Ari՜k', haykazownk', goč'enk' miajayn, Srtagin goč'enk' kec'c'e՜ Hayastan Kec'c'e Hayastan ew azatowt'yown, Hayrenyac' paštpan k'aǰ fidayowt'yown, Kec'c'e Hayastan ew azatowt'yown, Hayrenyac' paštpan k'aǰ fidayowt'yown! | ΜΑΤΩΜΕΝΟ ΛΑΒΑΡΟ Πρόσταξε ο φονιάς, πρόσταξε με οργή τούτο το λαό, σβήστε απ’ τη γη. Πρόσταξε ο φονιάς, πρόσταξε με οργή τούτο το λαό, σβήστε απ’ τη γη. Μα οι φενταΐ, γίνανε φωτιά κάψαν τους εχθρούς μας, κάψαν τη νυχτιά. Γεια σας φενταΐ, ζήτω το Ντασνάκ ζήτω η Αρμενία και η λευτεριά Λάβαρο ακριβό, του τρανού Ντασνάκ όχι στο ζυγό, όχι στη σκλαβιά. Λάβαρο ακριβό, του τρανού Ντασνάκ όχι στο ζυγό, όχι στη σκλαβιά. 'Aσπλαχνοι εχθροί, μας ποδοπατούν και στις αλυσίδες, χρόνια μας κρατούν. Γεια σας φενταΐ, ζήτω το Ντασνάκ ζήτω η Αρμενία και η λευτεριά Όλοι στη γραμμή, κι όλοι μας μαζί μόνο μια φορά, ο καθένας ζεί. Όλοι στη γραμμή, κι όλοι μας μαζί μόνο μια φορά, ο καθένας ζεί. Ήρθε ο καιρός του ξεσηκωμού της στερνής μας πάλης και του λυτρωμού. Γεια σας φενταΐ, ζήτω το Ντασνάκ ζήτω η Αρμενία και η λευτεριά. |