Language   

Teče mi, teče vodica

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Questa versione presa da qui mi sembra coincidere meglio con...
SCORRI, SCORRI, RUSCELLO MIO

Scorri, scorri, ruscello mio
là dal ponte in muratura.
Là una fanciulla si lavava
e piano piano piangeva.

«Che hai dunque, diletta,
da esser così tanto triste?
Ti si vede dagli occhi
che hai pianto.”

«Non ho pianto, ma piangerò
non appena te ne andrai in guerra.
E di paese in paese
tu non tornerai mai.”
Teče mi, teče vodica,
skouz toga moustiča zidanoga,
de se je lübica zmivala,
milo se joukala.
De se je lübica zmivala,
milo se joukala.

Jouči se, jouči, vei se šče boš,
dere bom gjies k soldatom šel,
s toga kraja v en drügi kraj,
neu'de me več nazaj.
S toga kraja v en drügi kraj,
neu'de me več nazaj.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org