Original | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
YO VI LA SANGRE DE UN NIÑO BROTAR | HO VISTO SGORGARE IL SANGUE DI UN BAMBINO |
| |
Yo vi la sangre de un niño brotar. | Ho visto sgorgare il sangue di un bambino. |
Yo he visto a un niño llorando a su suerte. | Ho visto un bambino piangere sul suo destino. |
Y me pregunto por qué tanta muerte, | E mi chiedo perché tanta morte, |
tanto dolor, tanto napalm, pues | tanto dolore, tanto napalm, poiché |
vi la sangre de un niño brotar. | ho visto sgorgare il sangue di un bambino. |
| |
Yo vi la sangre de un niño brotar. | Ho visto sgorgare il sangue di un bambino. |
Yo he visto un niño bajo un cielo oscuro | Ho visto un bambino sotto un cielo scuro |
gritando al futuro cuándo has de llegar. | gridare al futuro: ma quando arriverai? |
Y mientras otros padres, otros niños, | Mentre altri genitori, altri bambini |
bajo un cielo abierto le cantan al tiempo | sotto un cielo sereno cantano al tempo |
que no ha de pasar. | che non deve passare. |
| |
Yo vi la sangre de un niño brotar. | Ho visto sgorgare il sangue di un bambino. |
Yo he visto a un niño llorando a su suerte. | Ho visto un bambino piangere sul suo destino. |
Y me pregunto por qué tanta muerte, | E mi chiedo perché tanta morte, |
tanto dolor, tanto napalm, pues | tanto dolore, tanto napalm, poiché |
vi la sangre de un niño brotar. | ho visto sgorgare il sangue di un bambino. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.