Language   

Wenn das Eisen mich mäht

Josef Luitpold
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione spagnola, anch'essa ripresa da Altavoz del Frente. interpretata...
WENN DAS EISEN MICH MÄHTSI LA BALA ME DA
Wenn das Eisen mich mäht
wenn mein Atem vergeht
sollt stumm unterm Rasen mich breiten
Si la bala me da,
si mi vida se va,
bajadme, callados
a la tierra.
Laßt das Wortegespiel
war kein Held der da fiel
war ein Opfer vergangener Zeiten
Las palabras dejad,
es inútil hablar,
ningún héroe
es el caído.
es war einer der nie
nach Völkermord schrie
war ein Bürger kommender Zeiten
De tiempos futuros
será forjador,
ansiaba la paz,
no la guerra.
Wenn das Eisen mich mäht
wenn mein Atem vergeht
sollt stumm unterm Rasen mich breiten
Si la bala me da,
si mi vida se va,
bajadme, callados
a la tierra.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org