Language   

Io so tutto

Fabrizio Moro
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française - JE SAIS TOUT – Marco Valdo M.I. – 2013
IO SO TUTTOJE SAIS TOUT
Io so tutto e il contrario di questo
e si può dire che sono un uomo onesto
ma l'onestà può anche fare paura
dipende dalla forma e dalla procedura
Je sais tout et le contraire de tout
On peut dire que je suis un homme honnête
Mais l'honnêteté peut aussi faire peur
Cela dépend de la forme et de la manière
E in questa mia grande memoria
porto il peso dei segreti e della storia
io so tutto ma lo tengo per me
che il potere nasce dal sapere
sapere
Et dans ma grande mémoire
Je porte le poids des secrets et de l'histoire
Je sais tout mais je le tiens pour moi
Car le pouvoir naît du savoir
Le risposte che valgono oro
io so tutto sui giorni di Moro
potrei dirvi del botto di Ustica
fare chiarezza sulle storie di plastica
Les réponses qui valent de l'or
Je sais tout sur les derniers jours de Moro
Je pourrais vous en dire sur l'explosion d'Ustica
Faire la clarté sur les histoires de plastic
Ho le risposte che viaggiano piano
dietro l'asse Palermo Milano
io so tutto sui troppi segreti
dietro gli angoli del Vaticano
J'ai les réponses qui voyagent tranquillement
Sur les arrières-plans de l'axe Palerme Milan
Je sais tout sur trop de secrets
Dans les coins du Vatican
Io so tutto di tutti, tutto
io so tutto
io so tutto di tutti, tutto
di voi, di noi, di me, di te
Je sais tout de tous, tout
Je sais tout
Je sais tout de tous, tout
De vous, de nous, de moi, de toi
Io so tutto perché sono vecchio
da quando ho compiuto vent'anni
e ho visto scivolarmi addosso
processi, inquisizioni e malanni
Je sais tout parce que je suis vieux
Depuis que j'avais vingt ans
Et j'ai vu me tomber dessus
Procès, enquêtes et maladies
Ho le risposte lì sopra i ripiani
sui più grandi stragisti italiani
su ogni pallottola e su ogni bomba
me le porterò con me nella tomba
J'ai les réponses là sur mes étagères
Sur les plus grands terroristes d'Italie
Sur chaque balle et sur chaque bombe
Je les emporterai dans ma tombe
Io so tutto di tutti, tutto
io so tutto
io so tutto di tutti, tutto
di voi, di noi, di me, di te
Je sais tout de tous, tout
Je sais tout
Je sais tout de tous, tout
De vous, de nous, de moi, de toi
Le risposte che viaggiano piano
dietro l'asse Palermo Milano
io so tutto di tutti, tutto
di voi, di noi, di me, di te
io so tutto
J'ai les réponses qui voyagent tranquillement
Sur les arrières-plans de l'axe Palerme Milan
Je sais tout de tous, tout
De vous, de nous, de moi, de toi
Je sais tout
Io so tutto e non ho mai dormito
e da sempre ho lo stesso vestito
sono il complice di una nazione
tra il vero e la contraddizione
Je sais tout et je n'ai jamais dormi
Et depuis toujours, je porte le même vêtement
Je suis le complice d'une nation
Entre vérité et contradiction
Le risposte che aspettano l'ora
le risposte che fanno paura
le risposte le tengo nel buio
quanto è vero... che mi chiamo Giulio
Les réponses qui attendent l'heure
Les réponses qui font peur
Les réponses je les tiens sous le manteau
Tant il est vrai… qu'on m'appelle Giulio
Io so tutto di tutti, tutto
io so tutto
io so tutto di tutti, tutto
di voi, di noi, di me, di te
Je sais tout de tous, tout
Je sais tout
Je sais tout de tous, tout
De vous, de nous, de moi, de toi
Le risposte che viaggiano piano
dietro l'asse Palermo Milano
io so tutto di tutti, tutto
di voi, di noi, di me, di te
J'ai les réponses qui voyagent tranquillement
Sur les arrières-plans de l'axe Palerme Milan
Je sais tout de tous, tout
De vous, de nous, de moi, de toi
io so tutto..
di voi, di noi, di me, di te
io so tutto
Je sais tout.
De vous, de nous, de moi, de toi
Je sais tout
io so tutto..
di voi, di noi, di me, di te
io so tutto
Je sais tout.
De vous, de nous, de moi, de toi
Je sais tout


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org