Lingua   

No nos dejan cantar

Los Aguaviva
Pagina della canzone con tutte le versioni


Il testo originale della poesia di Hikmet.
NO NOS DEJAN CANTARKORKU
No nos dejan cantar, Robeson,
mi canario con alas de águila,
mi hermano con dientes de perla.
No nos dejan gritar nuestras canciones.
Tienen miedo, Robeson,
tienen miedo del alba, miedo de ver,
miedo de oir, miedo de tocar.
Tienen miedo de amar,
Miedo de amar como Ferhad, apasionadamente...

‎(Seguramente, también vosotros, hermanos negros,
habéis de tener un Ferhad.
‎¿cómo le llamas Robesón?)
Le tienen miedo al grano y a la tierra,
Al agua que corre,
al recuerdo.

La mano de un amigo que no pide
ni descuento, ni comisión, ni plazo;
como un pájaro tibio
nunca les estreché la mano.

‎...le tienen miedo a la esperanza,
Robeson, miedo a la esperanza.
Tienen miedo, canario mío, con alas de águila,
tienen miedo de nuestros cantos, Robeson...‎
Bize türkülerimizi söyletmiyorlar Robeson
inci dişli zenci kardeşim
kartal kanatlı kanaryam
türkülerimizi söyletmiyorlar bize. ‎
Korkuyorlar Robeson
şafaktan korkuyorlar,‎
görmekten, duymaktan, dokunmaktan korkuyorlar.‎
Yağmurda çırçıplak yıkanır gibi ağlamaktan,‎
sımsıkı bir ayvayı dişler gibi gülmekten korkuyorlar.‎
Sevmekten korkuyorlar, bizim Ferhad gibi sevmekten (*)‎
‎(Sizin de bir Ferhad’ınız vardır, elbet Robeson, adı ne?) ‎
Tohumdan ve topraktan korkuyorlar,‎
akan sudan ve hatırlamaktan korkuyorlar
Ne iskonto, ne komisyon, ne vade isteyen bir dost eli ‎
sıcak bir kuş gibi gelip konmamış ki avuçlarının içine.‎
Ümitten korkuyorlar Robeson, ümitten korkuyorlar, ümitten. ‎
Korkuyorlar kartal kanatlı kanaryam ‎
türkülerimizden korkuyorlar.‎


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org