Lingua   

Valsinha (Valsa hippie)‎

Chico Buarque de Hollanda
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa versione interpretata da Mia Martini
VALSINHA (VALSA HIPPIE)‎

Um dia ele chegou tão diferente do seu jeito de sempre chegar
Olhou-a dum jeito muito mais quente do que sempre costumava olhar
E não maldisse a vida tanto quanto era seu jeito de sempre falar
E nem deixou-a só num canto, pra seu grande espanto convidou-a pra rodar

Então ela se fez bonita como há muito tempo não queria ousar
Com seu vestido decotado cheirando a guardado de tanto esperar
Depois os dois deram-se os braços como há muito tempo não se usava dar
E cheios de ternura e graça foram para a praça e começaram a se abraçar

E ali dançaram tanta dança que a vizinhança toda despertou
E foi tanta felicidade que toda a cidade se iluminou
E foram tantos beijos loucos
Tantos gritos roucos como não se ouvia mais
Que o mundo compreendeu
E o dia amanheceu
Em paz
VALSINHA

Quel giorno a casa lui tornò più presto
come non faceva quasi più
e la guardò in un modo ben diverso
come non faceva quasi più.

E non parlò più dell’aumento
unico argomento dei discorsi suoi
con una strana tenerezza
e un poco di amarezza
disse “Andiamo fuori, vuoi?”.

E allora lei si fece bella
come il giorno che di lui si innamorò
cercò nel fondo di un cassetto
quella camicetta che le regalò.

E lui la tenne per la mano
come la teneva tanto tempo fa
come un ragazzo e una ragazza
scesero alla piazza
e incominciarono a ballar.

E al suono della loro danza
il vicinato addormentato si affacciò
e scese sulla piazza scura
e molta gente giura che s’illuminò.

E furono baci rubati
e gridi soffocati
che nessuno soffocò
che il mondo fece suoi
in pace l’alba poi spuntò.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org