| Versione milanese di Nanni Svampa da La Canzon Milanesa |
CANCIÓN PARA UN MAÑO | CANZON PER EL ROTAMATT |
| |
Es para ti este cantar | Canti per tì la mia canzon |
Tú maño, tú que sin hablar | tì el rotamatt, tì el mè barbon |
Me diste leña el día aquél | che te m'hee daa on poo de mangià |
Que el frío me hería la piel | quand s’eri restaa senza cà |
Tú que me diste leña en vez | che te m'hee daa on tòcch de pan dur |
De rechazarme a puntapiés | quand i barbònn che gh'avevi in gir |
Cuando la gente del lugar | i sciori e la gent per ben |
No me quiso junto a su hogar. | m’aveven trattaa pesg d'on can |
Un braserito sólo fue | L'era domà on tòch de pan |
Para mi cuerpo una ilusión | ma l'è sta asse de tirà là |
Pero alumbró mi corazón | el sò profumm el senti anmò |
Más que fallas en San José. | me par de ves 'dre anmò a sgagnal. |
| |
Tú maño cuando has de llegar | Tì el mè barbon quand te veet de là |
A la hora de la verdad | quand el Signor el te ciamarà |
Que te lleve el enterrador | te 'ndareet drizz tì e i tò barbis |
Al cielo si hay Dios. | a stà in Paradis. |
| |
Es para ti este cantar | Canti per tì la mia canzon |
Tú cantinera, que sin hablar | tì el rotamatt, tì el mè barbon |
Me diste pan el día aquél | che te m'hee daa el tò paltò vecc |
Que me vi en huesos y piel. | quand s’eri strasciaa e pien de frecc |
Tú que me diste pan en vez | Che te m'hee faa scaldà on poo i òss |
De rechazarme a puntapiés | quand sont restaa con nagòtt adòss |
Cuando la gente del lugar | quand hann brusaa anca i panchett |
Reía de verme ayunar. | e mì seri senza calzett |
Un bocadito no fue más | L'era domà on tòcch de strasc |
Para mi cuerpo una ilusión | ma l'è staa assee de tirà là |
Pero llenó mi corazón | el sò calor el senti anmò |
Más que un milagroso maná. | me par de vess 'dree a mettel sú. |
| |
Tu cantinera al llegar | Tì el mè barbon quand te veet de là |
A la hora negra de la verdad | quand el Signor el te ciamarà |
Que te lleve el enterrador | te 'ndareet drizz tì e i tò barbis |
Al cielo si hay Dios. | a stà in Paradis. |
| |
Es para ti este cantar | Canti per tì la mia canzon |
Tú, forastero, que sin hablar | ti el rotamatt, tì el mè barbon |
Me sonreíste el día aquél | che t'hee piangiuu e te m'hee vardaa |
Que me vi delante del juez | quand s’eri sconduu e m'hann ciappaa |
Tú que me sonreíste en vez | Che te m'hee daa on poo del tò coeur |
De rechazarme a puntapiés | quand i padroni e i commendator |
Cuando la gente del lugar | hann faa e desfaa in fra de lor |
Ya me quería apedrear. | e mì m’hann menaa a San Vittor |
Una sonrisa no fue más | L'era domà on poo d'amor |
Para mi alma una ilusión | ma l'è staa assee de tirà là |
Pero aromó mi corazón | el tò sorris el vedi anmò |
Más que las hierbas de San Juan. | compagn s'el fudess pitturaa |
| |
Tu forastero al llegar | Tì el mè barbon quand te veet de là |
A la hora negra de la verdad | quand el Signor el te ciamarà |
Que te lleve el enterrador | te 'ndareet drizz tì e i tò barbis |
Al cielo si hay Dios. | a stà in Paradis. |