Language   

L'Arca di Noé

Sergio Endrigo
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – L'ARCHE DE NOÉ – Marco Valdo M.I. – 2013 C...
L'ARCA DI NOÉL'ARCHE DE NOÉ
  
Un volo di gabbiani telecomandatiUn vol de mouettes télécommandé
e una spiaggia di conchiglie morteEt une plage de coquillages morts
nella notte una stella d'acciaioDans la nuit, une étoile d'acier
confonde il marinaioTrompe le matelot
  
Strisce bianche nel cielo azzurroBandes blanches dans un ciel de lin
per incantare e far sognare i bambiniPour charmer et faire rêver les enfants
la luna è piena di bandiere senza ventoLa lune est pleine de drapeaux sans vent
che fatica essere uominiQuelle peine d'être des humains
  
PartiràPartira
la nave partiràLe bateau partira
dove arriveràOù il arrivera
questo non si saOn ne le sait pas
sarà come l'Arca di NoèCe sera comme l'Arche de Noé
il cane, il gatto, io e teLe chien, le chat, toi et moi
  
Un toro è disteso sulla sabbiaUn taureau est étendu sur le sable
il suo cuore perde cheroseneSon coeur perd du kérosène
Ad ogni curva un cavallo di lattaÀ chaque courbe un cheval de faux acier
distrugge il cavaliereDétruit le cavalier
  
Terra e mare, polvere biancaTerre et mer, poussière atone
una città si è perduta nel desertoUne ville s'est perdue au bout du chemin
la casa è vuota, non aspetta più nessunoLa maison est vide, elle n'attend plus personne
che fatica essere uominiQuelle peine d'être des humains
  
PartiràPartira
la nave partiràLe bateau partira
dove arriveràOù il arrivera
questo non si saOn ne le sait pas
sarà come l'Arca di NoèCe sera comme l'Arche de Noé
il cane, il gatto, io e teLe chien, le chat, toi et moi


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org