Language   

Exodus

Édith Piaf
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Riccardo Venturi
EXODUSEXODUS
  
Ils sont partis dans un soleil d'hiverSon partiti con un sole invernale
Ils sont partis courir la merson partiti, si son messi in mare
Pour effacer la peurper cancellare la paura
Pour écraser la peurper schiacciare la paura
Que la vie a clouée au fond du coeurche la vita ha inchiodato loro nel cuore
Ils sont partis en croyant aux moissonsSon partiti credendo nelle messi
Du vieux pays de leurs chansonsdel vecchio paese delle loro canzoni
Le coeur chantant d'espoircon il cuore che cantava di speranza
Le coeur hurlant d'espoiril cuore che urlava di speranza
Ils ont repris le chemin de leur mémoirehanno ripreso il cammino della memoria
  
Ils ont pleuré les larmes de la merHanno pianto le lacrime del mare
Ils ont versé tant de prières :hanno versato cosi' tante preghiere:
"Délivrez-nous, nos frères ! Délivrez-nous, nos frères !""Liberateci, fratelli! Liberateci, fratelli! ",
Que leurs frères les ont tirés vers la lumièreche i loro fratelli li hanno spinti verso la luce.
Ils sont là-bas dans un pays nouveauE sono laggiù, in un paese nuovo
Qui flotte au mât de leur bateauche fluttua all'albero maestro della loro nave
Le coeur brisé d'amourcon il cuore spezzato d'amore
Le coeur perdu d'amourcon il cuore perso nell'amore
Ils ont retrouvé la terre de l'amour.hanno ritrovato la terra dell'amore.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org