| Versione italiana di Monia Verardi |
САМО ДА РАТА НЕ БУДЕ | CHE NON CI SIA PIÙ LA GUERRA |
| |
Пијани момци пролазе | Ragazzi ubriachi passano |
Дуж наше тихе улице | lungo le nostre strade silenziose |
Они у војску полазе | sono in partenza per la guerra |
Прате их тужне цурице | Li salutano ragazzine tristi |
Брину их слутње сулуде | Li preoccupano presagi tormentosi. |
Да рата не буде | Che non ci sia più la guerra. |
| |
Не могу да ме не сете | Le lacrime in cima al tuo nasino |
Сузе наврх твог носића | non possono non farmi ricordare |
Деветсто осамдесете | il 1980 |
Улице Бране Ћосића | in via Branimir Ćosić |
И воза црног к'о да с њим | e anche il treno nero, come se io |
Заувек одлазимЗнаш шта | me ne fossi per sempre andato via con luiMa sai che ti dico? |
Hека мора све потопе | Che i mari vadano a fondo, |
Нек се глечери растуре | che si spezzino i ghiacciai, |
Вечни снегови отопе | che si sciolgano le nevi perenni |
Па шта | e che... |
Нека кише не престају | che non si fermi la pioggia, |
Нека громови полуде | che i tuoni e i fulmini impazziscano, |
Само рата да не буде | basta che non ci sia più la guerra. |
| |
Знаш шта | E sai che ti dico? |
Нек се доба преокрену | Che il tempo vada all'incontrario, |
Нек се звезде узнемире | che impazziscano le stelle |
Нек се планине покрену | che si spostino i monti |
Па шта | e che... |
Ветри нек помахнитају | che impazziscano i venti, |
Нек се вулкани пробуде | che si risveglino i vulcani, |
Само рата да не будеК'о златни прах | basta che non ci sia più la guerra.Come polvere dorata |
Ореол сна | aureola del sogno |
Око малених главица | attorno alle teste dei bambini |
И твоја љубав над њима | il tuo amore infinito |
Чува их као лавица | li difende come una leonessa |
Лоше те вести узбуде | le notizie brutte ti agitano: |
Да рата не будеЗнаш шта | che non ci sia più la guerra.Ma sai che ti dico? |
Hека мора све потопе | Che i mari vadano a fondo, |
Нек се глечери развале | che rovinino i ghiacciai, |
Вечни снегови отопе | che si sciolgano le nevi perenni |
Па шта | e che... |
Нека кише не престају | che non si fermi la pioggia, |
Нека громови полуде | che i tuoni e i fulmini impazziscano, |
Само рата да не буде | basta che non ci sia più la guerra. |
| |
Знаш шта | E sai che ti dico? |
Нек се доба преокрену | Che il tempo vada all'incontrario, |
Нек се звезде узнемире | che impazziscano le stelle |
Нек се планине покрену | che si spostino i monti |
Па шта | e che... |
Ветри нек помахнитају | che impazziscano i venti, |
Нек се вулкани пробуде | che si risveglino i vulcani, |
Само рата да не будеСамо да рата не буде | basta che non ci sia più la guerra.Basta che non ci sia la guerra |
Лудила међу људима | che la pazzia se ne vada dalla testa della gente |
Велики нуде заблуде | i grandi raccontano favole |
Плаше нас разним чудима | ci spaventano con grandi miracoli |
И свакој бајци науде | e fanno del male ad ogni ragazzo. |
Само да рата не буде. | Basta che non ci sia più la guerra! |