Language   

Tienes que decidir

Liliana Felipe
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – À TOI DE DÉCIDER – Marco Valdo M.I. – 2013...
TIENES QUE DECIDIRÀ TOI DE DÉCIDER
  
Tienes que decidirÀ toi de décider
quién prefieres que te mate:Si tu préfères que te tue :
un comando terroristaUn commando terroriste
o tu propio gobierno para salvarteOu ton propre gouvernement
del comando terrorista.pour te sauver du commando terroriste
  
Tienes que decidirÀ toi de décider
qué prefieres que te mate:Si tu préfères que te tue :
la pobreza, la miseria,la pauvreté, la misère,
el Tratado de Libre ComercioLe traité de Libre Échange
o el programa contra el hambre.Ou le programme contre la faim.
  
Ya se acabó aquel tiempoIls sont loin les temps
en que decidían cómo nos matabaOù ils décidaient comment nous tuer
y sin preguntarnos si quiera por pura cortesía.Sans nous consulter, même par pure courtoisie.
Si era nuestro deseo el de fenecer,Si c'était notre désir de crever,
como los mosquitos al amanecer,Comme les moustiques à l'aube
o morirnos de sed.Ou mourir de soif.
  
Ya nos mataron de tantas maneras,Déjà qu'ils nous tuèrent de tant de manières,
ya nos cansamos de ir al panteónDéjà que ça nous agace d'aller au panthéon,
ya no sabemos si somos ciiviles,Déjà nous ne savons si nous sommes des civils,
rehenes, vampiros o simples mortales.Des otages, des vampires ou de simples mortels.
  
Pero, de tanto morirnosDès lors, tant qu'à mourir
al menos nos hemos ganado el derechoQu'au moins, nous ayons le droit de décider
de decidir cómo queremos morir.Comment nous souhaitons mourir.
  
Tienes que decidir cómo prefieres morir:À toi de décider comment tu préfères mourir :
de hambre natural,De faim naturelle,
de asco terminal,D'un dégoût terminal
de pago de predial,De payer l'impôt foncier
ahorcada con tu chal,Pendue par ton châle
debiendo un dineral,Endetté jusqu’au cou
cruzando de ilegal.Émigré clandestin
  
Ya se acabó aquel tiempoIls sont loin les temps
en que decidían cómo nos matabaoù ils décidaient comment nous tuer
y sin preguntarnos si quiera por pura cortesía.Sans nous consulter, même par pure courtoisie.
Si era nuestro deseo el de fenecer,Si c'était notre désir de crever,
como los mosquitos al amanecer,Comme les moustiques à l'aube
o morirnos de sed.Ou mourir de soif.
  
Ya nos mataron de tantas maneras,Déjà qu'ils nous tuèrent de tant de manières,
ya nos cansamos de ir al panteónDéjà que ça nous agace d'aller au panthéon,
ya no sabemos si somos ciiviles,Déjà nous ne savons pas si nous sommes des civils,
rehenes, vampiros o simples mortales.Des otages, des vampires ou de simples mortels.
  
Pero, de tanto morirnosDès lors, tant qu'à mourir
al menos nos hemos ganado el derechoQu'au moins nous ayons le droit de décider
de decidir cómo queremos morir.Comment nous souhaitons mourir.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org