Language   

Himno de Mujeres Libres

Lucía Sánchez Saornil
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
HIMNO DE MUJERES LIBRESVAPAIDEN NAISTEN LAULU
Puño en alto mujeres de Iberia
hacia horizontes preñados de luz
por rutas ardientes,
los pies en la tierra
la frente en lo azul.
Nyrkit pystyyn, maailman naiset,
kohti valon horisonttia,
kohti tuulta,
jalat maahan,
kasvot kohti taivasta.
Afirmando promesas de vida
desafiamos la tradición
modelemos la arcilla caliente
de un mundo que nace del dolor.
Täytämme elämän lupauksen,
hylkäämme perinteet,
muovaamme uuden maailman,
joka syntyy vanhan tuhkasta.
¡Qué el pasado se hunda en la nada!
¡qué nos importa el ayer!
Queremos escribir de nuevo
la palabra MUJER.
Murtukoon menneisyys!
Mitä eilinen muka merkitsee!
Sanan nainen
aiomme
uusiksi kirjoittaa.
Puño en alto mujeres del mundo
hacia horizontes preñados de luz,
por rutas ardientes,
adelante, adelante,
de cara a la luz.
Nyrkit pystyyn, maailman naiset,
kohti valon horisonttia,
kohti tuulta,
eteenpäin,
eteenpäin kohti valoa.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org