Language   

La zappa e la sciabola

Nino Quaranta
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Giorgio
LA ZAPPA E LA SCIABOLALA ZAPPA E LA SCIABOLA
  
Nc'era 'na zappa penduta a 'nu muruC'era una zappa appesa a un muro
di 'nu catòju nìuru affumbicàtu,di un tugurio nero, affumicato,
china di ruggia, queta, ntra lu scuru,piena di ruggine, quieta, nell'oscurità,
cu na lucenti sciàbula di latu.con una lucente sciabola di lato.
  
La sciàbula nci dissi: « O zappa strutta,La sciabola le disse: « O zappa strutta,
vattindi, esci di ddocu pe favùri:vattene, esci di qui per favore:
non è lu postu tój, tamàrra bruttanon è il tuo posto questo, cafona brutta
vicin'a mmìa chi lustru di sbrenduri.vicino a me, che luccico di splendore.
  
Non bi' ca feti a pesta di fumèri,Non vedi puzzi a peste di letame,
di terra e porcaria chi sai 'nchiappari?di terra e porcherie di cui ti sporchi?
Lordazza, esci di ddocu ca non meriLordaccia, esci di qui ché non fai bella figura
di latu a nu strumentu militari!...di lato a uno strumento militare!...
  
Iu vegnu di la guerra e cu l'onùriIo vengo dalla guerra e con l'onore
di prìncipi, surdati e cavaleri,di prìncipi, soldati e cavalieri,
ca fici valentìzzi a tutti l'uri,ché ho fatto spavalderie a tutte l'ore,
mpilandu musurmàni e turchi veri.infilzando musulmani e turchi veri.
  
E mi portaru ccà pe 'nu ricorduE mi hanno portato qua per ricordo
di groglia e di curaggiu militari,di gloria e di coraggio militare,
e non vurrìa daveru mu m'allòrdue non vorrei davvero sporcarmi
mpenduta cu nu ferru di zappàri!appesa con un ferro per zappare!
  
A tìa lu to patrùni ti lassàuA te il tuo padrone ti ha lasciato
pe quantu si sdegnùsa, zappa brutta!per quanto sei sdegnosa, zappa brutta!
ma quando nd'appi a mmia si ricriàu,ma quando ha avuto me s'è ricreato,
se bòi pe mmu la sai la storia tutta.se vuoi sapere la storia fino in fondo.
  
E... ndi minàmmu botti di crepàri...E... ne abbiamo menato botte da crepare...
ndi ficimu jochétti ntra la guerra...ne abbiamo fatto giochetti in guerra...
tagghjandu a MoriMamma e und'esci pari,tagliando alla cieca, dov'esce pare,
e non c'importa mu ca dormi 'n terra!e non importa ora se dorme in terra!
  
Ca mó, cu vid'a mmìa si l'arricordaPerché ora, chi vede me se le ricorda
li valentizzi sój, la sój persùna...le sue spavalderie, la sua persona...
m'a ttìa, cu vid'a ttìa, zappùna lorda,ma te, chi vede te, zappona lorda,
vicin'a mmìa pi scornu si mpuzzuna! »vicino a me, si danna di vergogna! »
  
La zappa cchjù non potti risístiri,La zappa non poté più resistere,
e nc'issi: « Veramenti si mprisùsa...e le disse: « Sei veramente presuntuosa...
m'a mmìa non mi cumbínci lu to diri,ma a me non mi convince il tuo dire,
ca si putenti, guappa e valurùsa.che sei potente, spavalda e valorosa.
  
Lu vì, pi ttìa 'sta casa è ruvinàta;Lo vedi, per te questa casa è rovinata;
spirtu di nfernu, facci di guccèri,spirito d'inferno, faccia da macellaio,
nfama, spaccùna, brutta sbuccazzàta,infame, spaccona, brutta sboccata,
vattìndi tu de ccà, ca tu non meri.vattene tu da qui, ché tu, non fai bella figura.
  
Tu feti di peccati di 'sassìna,Tu puzzi di peccati di assassina,
tu lustri di dolùri, chianti e guaj,tu luccichi di dolore, pianti e guai,
di sangu tu si lorda china china,di sangue tu sei lorda, piena piena,
e tu smerdiji a mmìa pecchì zappài?e tu sparli di me perché ho zappato?
  
Undi t'azzìppi tu lu beni peri;Dove tu ti conficchi il bene sparisce;
peri la gioventù e nun c'è chi fari,sparisce la gioventù e non c'è che fare,
ma und'eu zappài la terra cu fumèrima dov'io ho zappato la terra con letame
nzumàu lu megghiu cjuri di mangiari.e' cresciuto il miglior fiore per mangiare.
  
Pe mmìa si fa lu 'ranu pe farinaPer me si fa il grano per farina
e di la terra tutti li prodùtti;e tutti i prodotti della terra;
senza di mìa non gugghij la cucinasenza di me non bolle la cucina
e mancu vinu trasi ntra la gutti.e manco vino entra nella botte.
  
E nd'hai l'ardìri pe mmu mi mpuzzùniE hai l'ardire di torturarmi
ca lu patrùni meu m'abbandunàu;ché il mio padrone m'ha abbandonato;
ma quandu mi mpendìu cu lu spuntùnima quando mi ha appeso a questo spuntone
sacciu io sula chianti chi jettàu!so solo io quanto ha pianto!
  
Mu cangi'ammìa pe ttia, mu va a la guerra,A cambiar me con te, ad andare in guerra,
'na leggi pripotènti l'obbrigàu,l'ha obbligato una legge prepotente,
se nno non jia m'arròbba strana terra,se no, non andava a rubare terra straniera,
pe cui la morti barbara trovàu!per trovare la barbara morte!
  
E mó, guarda 'sta vecchia nduluràtaEd ora, guarda questa vecchia addolorata
chi lu figghiòlu ciangi notti e jornu;che piange suo figlio notte e giorno;
guardala com'è affrìtta, scunsulàta,guardala com'è afflitta, sconsolata,
ca ciangi puru tu se senti scornu.ché piangi pure tu se provi vergogna.
  
Moríu, ntra 'stu catóju l'abbundanza,e' morta, in questo tugurio, l'abbondanza,
'nu mantu di dulùri l'accuppàu!un manto di dolore l'ha avvolta!
finíu cu chianti e luttu la speranza,e' finita con pianti e lutto la speranza,
chi mmu t'allàmpi tu e cu ti purtàu!che possa fulminarti tu e chi ti ha portato!
  
Scappa, fuji di ccà birbant'azzàru,scappa, fuggi di qua birbante acciaio,
ca nun c'è mostru bruttu comu a ttìa,ché non c'è mostro più brutto di te,
va fa pe mmu ti 'mpasta lu furgiàru,va a farti impastare da un fabbro,
pe mmu ti faci zappa comu mia! »per farti fare zappa come me! »


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org