Language   

Guerra a la burguesía

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – GUERRE À LA BOURGEOISIE – Marco Valdo M.I. ...
GUERRA A LA BURGUESÍA

Querrá la gente burguesa
sin distinción de color
que chupa la sangre humana
del pobre trabajador.
Mientras los unos revientan
a fuerza de trabajar
otros se pasan la vida vagando,
sin cesar,
otros se pasan la vida vagando,
sin cesar.

Es un deber,
justo y leal
que el pueblo luche por la existencia.
Es un deber,
justo y leal
que el pueblo luche por la existencia.

Verán, al que más trabaja
no tiene ni que comer
y aquellos que nada hacen
disfrutan a su placer.

Ya que el derecho a la vida
los quita ese gran rival
‎¡obreros, tened conciencia!
y guerra al dios capital,
‎¡obreros, tened conciencia!
y guerra al dios capital.‎
GUERRE À LA BOURGEOISIE

Guerre aux bourgeois sans distinction de couleur 
Qui boivent le sang humain du pauvre travailleur. 
Dans le temps où les uns survivent à force de travailler 
Les autres passent leur vie à se promener, 
Sans cesse, 
Les autres passent leur vie à se promener, 
Sans cesse.

C'est un devoir, 
Juste et loyal 
Le peuple se bat pour son existence. 
C'est un devoir, 
Juste et loyal 
Le peuple se bat pour son existence. 

Ceux qui travaillent le plus,voyez
N'ont rien ni de quoi manger 
Et ceux-là qui ne font rien
Jouissent sans frein.

Puisque ce grand rival 
Vous prive du droit à la vie 
Ouvriers, prenez conscience ! 
Et guerre au Dieu Capital, 
Ouvriers, prenez conscience ! 
Et guerre au Dieu Capital.




Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org