Language   

Foi no sábado passado

José "Zeca" Afonso
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
FOI NO SÁBADO PASSADOE’ STATO SABATO SCORSO
  
Foi no sábado passadoE’ stato sabato scorso
muitos compagni vieramche tanti compagni son venuti
à manife que fizeramalla manifestazione fatta
no lugar mais afamadonel posto più famoso
ali todos juntos erame lì ce n’erano, tutti assieme,
muitos mil do nosso ladomolte migliaia al nostro fianco
Aos gritos de Franco boiaalle grida di « Franco boia »
(Franco, Soares, Pinochet)(Franco, Soares, Pinochet)
já Roma lembrava Tróiae già Roma ricordava Troia
na garrota tutti trealla garrota tutti e tre,
vinguemos os cinco mortosvendicheremo i cinque morti,
morte ao fascismo: vencer!morte al fascismo, vincere !
Dia internacionalistaGiornata internazionalista,
não faltava o militarnon mancava il soldato
apoiando os companheirosche appoggiava i compagni
portugueses e a cantar:portoghesi e cantava :
"Viva Portogallo Rosso"« Viva il Portogallo rosso »,
"Criar Poder Popular"« Creare il potere popolare ».
Quisera lembrar agoraVorrei ricordare ora
naquela semana findain quella settimana già finita,
esquerda rivolucionáriala sinistra rivoluzionaria,
Vanguarda e Lotta ContinuaVanguarda e Lotta Continua
toda a força da classe operáriatutta la forza della classe operaia
ouve-se em Lisboa aindasi sente a Lisbona, ancora
Franco boia Franco boia"Franco boia, Franco boia"
todo o crime tem um preçoogni crimine ha un prezzo
o teu regime corruptoil tuo regime corrotto
pôs todo a mundo do avessoha ingannato tutto il mondo
hoje Espanha está de lutooggi la Spagna è in lutto
mas inda agora é o começo.ma proprio oggi è l’inizio.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org