S’i’ fosse foco
Fabrizio De AndréOriginal | Traduzione giapponese di M Naomi fatta dal suo |
S’I’ FOSSE FOCO S’i’ fosse foco, ardereï ’l mondo; s’i’ fosse vento, lo tempestarei; s’i’ fosse acqua, i’ l’annegherei; s’i’ fosse Dio, mandereil’ en profondo. S’i’ fosse papa, sarei allor giocondo, tutti cristïani imbrigarei; s’i’ fosse ’mperator, sa’ che farei? A tutti mozzerei lo capo a tondo S’i’ fosse morte, andarei a mi’ padre; s’i’ fosse vita, fuggirei da lui; similemente faria da mi’ madre S’i’ fosse Cecco, com’i’ sono e fui, torrei le donne giovani e leggiadre e vecchie e laide lasserei altrui. S’i’ fosse foco, ardereï ’l mondo; s’i’ fosse vento, lo tempestarei; s’i’ fosse acqua, i’ l’annegherei; s’i’ fosse Dio, mandereil’ en profondo. | もし私が火なら もし僕が火なら世界を燃やすのに もし風なら 嵐をおこすのに もし水なら 溺れさせるのに もし神なら 深みに投げるのに もしぼくが法王なら笑わせてあげるのに すべてのクリスチャンをバカにしてやる もし皇帝ならどうすると思う? 全員の首を切る もし僕が死んだら 父のところに行く もし生きていたら 父から自由になる 同じように母に対してもそうする もしCeccoなら 実際そうだしこれまでもそうだった 若いきれいな女性をめとる そして年とって醜い女を他の人にあげる もし僕が火なら世界を燃やすのに もし風なら 嵐をおこすのに もし水なら 溺れさせるのに もし神なら 深みに投げるのに |