Originale | Versione italiana di Daniel(e) BELLUCCI - Nizza - 11.10.2015... |
C'EST LA MERDE | C'EST LA MERDE |
| |
Vous, les grands philosophes | Voi, i grandi filosofi |
Qui savez tout sur tout | che sapete tutto di tutto |
Assez de catastrophes | basta con le catastrofi |
Ce soir, écoutez-nous | Stasera, sentiteci |
La vie est toujours fête | La vita è sempre festa |
Pourquoi pleurer sans fin ? | Perché piangere senza fine ? |
Vous cassez pas la tête | Non vi rompete la testa |
Nous allons vous mettre au parfum | Ve la chiariremo |
(Nous allons vous mettre au parfum !) | (Ve la chiariremo!) |
| |
Où étions-nous ? (Dans la merde) | Dove eravamo? (nella merda) |
Où sommes-nous ? (Dans la merde) | Dove siamo ? (nella merda) |
Où allons-nous ? (Vers la merde) | Dove andiamo ? (verso la merda) |
Pourquoi y aller ? | Perché andarci ? |
(Pour changer de merde) | (per cambiare merda) |
(Et puis merde, merde, merde !) | (e poi merda, merda e ancora merda!) |
| |
Dans la guerre affolante | Nella folle guerra |
(Dans la guerre affolante) | (Nella folle guerra) |
On se bat, on se marre | Ci si combatte, ci si diverte |
(On se bat, on se marre) | (Ci si combatte, ci si diverte) |
Le coq français ne chante | Il gallo francese canta solo |
Que les pieds dans la mare ! | coi piedi nella pozza ! |
Pour sortir des salades | Per sparare cavolate |
(Pour sortir des salades) | (Per sparare cavolate) |
Seul le rire est vainqueur | Solo il ridere è vincitore |
(Seul le rire est vainqueur) | (Solo il ridere è vincitore) |
Marchons dans la panade | Camminiamo nella melma |
C'est ça qui nous porte bonheur ! | Ci porta fortuna questo ! |
(C'est ça qui nous porte bonheur !) | (Ci porta fortuna questo !) |
| |
Célibataire (C'est la merde) | Celibe (son cazzi) |
Marié (C'est la merde) | Sposato (son cazzi) |
À la rue (C'est la merde) | Per strada (son cazzi) |
Les familles (C'est la merde) | Le famiglie (son cazzi) |
Le boulot (C'est la merde) | Il lavoro (son cazzi) |
Le chômage (C'est la merde) | La disoccupazione (son cazzi) |
Dans les villes (C'est la merde) | Nelle città (son cazzi) |
À la ferme (C'est la merde) | In fattoria (son cazzi) |
Pourquoi y aller ? | Perché andarci ? |
(Pour changer de merde) | (Per cambiare merda) |
(Et puis merde, merde, merde) | (e poi merda, merda e ancora merda!) |
| |
Depuis qu' le monde est monde | Da quando il mondo è mondo |
(Depuis qu' le monde est monde) | (Da quando il mondo è mondo) |
C'est la même chanson | è sempre la stessa storia |
(C'est la même chanson) | (è sempre la stessa storia) |
Des mélasses profondes | Dai profondi guai |
Toujours nous sortirons | Sempre usciremo |
Dans la crise mondiale | Nella crisi mondiale |
(Dans la crise mondiale) | (Nella crisi mondiale) |
Vous parlez de mourir | Parlate di morire |
(Vous parlez de mourir) | (Parlate di morire) |
Et nous, c'est un scandale | E noi, è uno scandalo |
On meurt d'amour, on meurt de rire ! | Moriamo d'amore, moriamo dal ridere! |
(On meurt d'amour, on meurt de rire !) | (Moriamo d'amore, moriamo dal ridere!) |
| |
Ha ha ha ha | Ah ah ah ah |
(C'est la merde !) | (è 'na vera merda!) |