Language   

Las voces que saludan

Pablo Rodríguez
Back to the song page with all the versions


English translation and an Appeal of Red Argentina por el Derecho...
LAS VOCES QUE SALUDANLAS VOCES QUE SALUDAN
  
Treinta mil son las voces que saludan,Thirty thousand are the voices greeting us,
en la tumba que encierra la conciencia,In the grave that encloses the consciousness,
en la noche temblorosa de lápices oscurosIn the trembling night of dark pencils
terribles resonaron los gritos en los muros.Agonizing cries sounding on the walls.
  
Dolorosos y rendidos sin piedad,Painful and rendered mercilessly,
vencidos por la fuerte tempestad,Vanquished by the fierce tempest,
escupiendo al represor,Spitting on the repressor,
llorando a los que no estan,Crying for those who now they’re not,
el pueblo Argentino no se olvida la verdad.The Argentine people do not forget the truth.
  
Si los cuervos desgarraron nuestra entraña,If the Crows tore our bowels,
muere injusto nuestro honorOur honor dies unfair
y nos roban la razón,And they steal our reason,
ahora impunes los declaran asesinos de la Nación.Now unpunished they are declared murderers of the nation.
  
Treinta mil son las voces que saludanThirty thousand are the voices greeting us
y que siempre vivirán en nuestro corazón.And that they will always live in our hearts.
Treinta mil son las voces que saludanThirty thousand are the voices greeting us
y que siempre vivirán en nuestro corazón.And that they will always live in our hearts.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org