Language   

Thapsos

Riccardo Tesi & Banditaliana
Back to the song page with all the versions


OriginalΜετέφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
THAPSOSΘΑΨΟΣ
  
Sale su, dal profondoΑνεβαίνει απ' τα βαθιά
E il ricordo che mi assale è un brividoκι η θύμηση που με κυριεύει είναι ρίγος.
Dove sei, mi confondoΠού είσαι; Και σαστίζω,
Un sentiero vedo e un velo candidoμονοπάτι βλέπω, και κάτασπρο πέπλο.
  
Ritorna solo ciò che puòΜόνο ξανέρχεται ο,τι μπορεί,
Quel che vale prima o poi quel che meritaαυτά που πριν ή μετά έχουν αξία
Riluce un labbro su di meλάμπει χείλος πάνω σε μένα,
Su un tramonto a Thapsosπάνω σε δύση στον Θαψό
Che ci insanguinaπου μας ματώνει
  
Dónde estás MaríaDónde estás María
Bianche pietre ora schiacciano l'ederaάσπρες πέτρες τώρα συνθλίβουν τον κισσό
Dónde estás María, dónde estásDónde estás María, dónde estás
Dónde estás MaríaDónde estás María
Le ringhiere invase da bougainvilleτα κάγκελα πλημμυρισμένα με μπουκαμβίλιες
Dónde estás María, dónde estásDónde estás María, dónde estás
  
Batterò pietre e mandorleΘα χτυπήσω πέτρες κι αμύγδαλα
Fino a sera questa sera sogneròμέχρι βράδυ, θα ονειρευθώ απόψε
  
Ritorna quando lo vorraiΕπέστρεφε όταν θέλεις
Quel tramonto resta quaη δύση εκείνη μένει εδώ
Abita a Thapsosέχει σπίτι στον Θαψό
Rimane muto senza teμένει βουβή χωρίς εσένα
Anche il canto del mio mareκι η ωδή της θάλασσάς μου
Che ci tumula.που μας θάβει.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org