Lingua   

A los buscadores del sol

Eterna Inocencia
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Maria Cristina Costantini
A LOS BUSCADORES DEL SOLA CHI CERCA IL SOLE
  
Caminando a través de la oscuridadcamminando nell'oscurità
tratando de no llorarcercando di non piangere
Sigo en este camino:continuo su questa strada:
voy en busca del solvado in cerca del sole
No pararé hasta poder besar tus manos;non mi fermerò finché non potrò baciare le tue mani;
Oh, cómo deseo ese día, cómo extraño tus ojosoh, quanto desidero che venga quel giorno, quanto mi mancano i toui occhi.
  
30.000 personas en busca del sol30.000 persone in cerca del sole
30.000 personas ya no están con nosotros30.000 persone non sono più con noi
Y ahora que sé que se han idoe ora che so che se ne sono andate
espero que hayan encontrado un lugar mejorspero che abbiano trovato un posto migliore
porque tantas torturas han sufrido sus cuerpos...perché tante torture hanno sofferto i loro corpi...
sí, sé que han desaparecidoSì, so che sono scomparsi
pero sólo trato de alcanzarma cerco solo di arrivare
el día en que pueda volver a encontrarlos...al giorno in cui possa incontrarli di nuovo...
  
Muchos años han pasadoMolti anni sono passati
y todavía no tengo noticias de ellose ancora non ho notizie di loro
Pero los asesinos caminan entre nosotrosma gli assassini camminano tra di noi
y el eterno dolore l'eterno dolore
Pienso en tus lágrimas, en tus ojos...Penso alle tue lacrime, ai tuoi occhi...
no puedo imaginarmenon riesco a immaginare
lo que han hecho contigoquello che ti hanno fatto.
  
Pero ahora que sé que te has idoMa ora che so che te ne sei andato
espero que hayas encontrado un lugar mejorspero che tu abbia trovato un posto migliore
aunque yo sólo quería besar tu cara!anche se io avrei voluto soltanto baciare il tuo viso!
  
Sé que esto no es una causaSo che questa non è una causa
sino una consecuenciama una conseguenza
de este sistema que es violadodi questo sistema che è violato
día a día por aquellos que te torturaron a ti y a mígiorno dopo giorno da coloro che ci hanno torturato.
Pues entonces seguiré en este camino, sí!Per cui andrò avanti su questa strada, sì!
Trataré de besar tu caraCercherò di baciare il tuo viso
aunque sé que jamás volveré a verte...anche se so che non ti vedrò mai più...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org