Language   

En arribent a Peccais

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana di Enzo Barnabà
EN ARRIVANT À PECCAISARRIVANDO A PECCAIS
  
En arrivant à PeccaisArrivando a Peccais
le chef nous demandeil capo ci chiede
le chef nous demandeil capo ci chiede
si nous voulons travaillerse vogliamo lavorare
  
Que le tonnerre de DieuChe il tuono di Dio
qui emporte tout, chante la chanson de Peccaische tutto porta via canti la canzone di Peccais
Il faudrait avoir tué père et mèreBisognerebbe aver ucciso padre e madre
pour aller à Peccaisper andare a Peccais
  
En arrivant à la maisonArrivando a casa
la femme tâte la boursela moglie tasta la borsa
tâte la boursetasta la borsa
de l’argent il n’y en avait pase soldi non ce n’erano
  
Que le tonnerre de DieuChe il tuono di Dio
qui emporte tout, chante la chanson de Peccaische tutto porta via canti la canzone di Peccais
Il faudrait avoir tué père et mèreBisognerebbe aver ucciso padre e madre
pour aller à Peccaisper andare a Peccais
  
Si la République savait la vieSe la Repubblica sapesse la vita
qu’on nous fait menerche ci fanno fare
elle ferait brûler Peccaisfarebbe bruciare Peccais
le Christ et enverrait au diable le chefCristo e manderebbe al diavolo il capo


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org