Ballata del suicidio
Laura Betti
Loading...
Original | Versione spagnola trovata su Pier Paolo Pasolini – Pagine corsare |
BALLATA DEL SUICIDIO | BALADA DEL SUICIDIO |
| |
Pietà, pietà! | ¡Piedad, piedad! |
Voi mi volete | Vosotros me queréis |
morta e sepolta: | muerta y enterrada: |
senza voce, | sin voz, |
senza gesti, | sin gestos, |
senza viso, | sin rostro, |
senza vita… | sin vida... |
che non torni | que no regrese |
- voi dite - mai più | decís vosotros – nunca más |
la pazzia ch’essa fu, | la locura que ella fue, |
qui tra noi! | aquí ¡entre nosotros! |
| |
Pietà, pietà! | ¡Piedad, piedad! |
Gente felice, | Gente feliz |
voi mi sperate: | vosotros me esperáis: |
impiccata, | ahorcada, |
annegata, | ahogada, |
incendiata, | incendiada, |
maciullata… | destrozada... |
Che sta a fare | ¿Qué hace ahí |
- voi dite - se fa | decís vosotros – si da |
solo rabbia, e lo sa, | sólo rabia, y lo sabe, |
qui tra noi? | aquí entre nosotros? |
| |
Pietà, pietà! | ¡Piedad, piedad! |
Gente per bene, | Gente de bien, |
voi mi temete: | vosotros me teméis: |
nel mio amore, | en mi amor, |
nel mio vizio, | en mi vicio, |
nel mio ardore, | en mi ardor, |
nel mio odio… | en mi odio... |
Perché vive | ¿Por qué vive |
- voi dite - quaggiù, | -decís vosotros – aquí abajo |
peccatrice e tabù, | pecadora y tabú, |
qui tra noi? | aquí entre nosotros? |
| |
Pietà, pietà! | ¡Piedad piedad! |
Gente normale, | Gente normal, |
mi condannate: | me condenáis: |
a tremare, | a temblar, |
ad odiare, | a odiar, |
a celarmi, | a ocultarme, |
a sparire… | a desaparecer... |
Chi è diverso | El que es diferente |
- voi dite - non può | decís vosotros – no puede |
rimaner neanche un po’ | quedarse ni un poco |
qui tra noi! | ¡aquí entre nosotros! |
| |
Pietà, pietà! | ¡Piedad, piedad! |
Gente al potere, | Gente en el poder, |
voi minacciate: | vosotros me amenazáis: |
con l’arresto, | con la detención, |
con la cella, | con la celda, |
con la gogna, | con la picota, |
con il rogo… | con la hoguera... |
La passione | La pasión |
- voi dite - non dà | - ecís vosotros- no da |
che fastidi e ansietà | más que molestias y ansiedad |
qui tra noi! | ¡aquí entre nosotros! |
| |
Pietà, pietà! | ¡Piedad, piedad! |
Pareva eterno | Parecía eterno |
il mio destino: | mi destino: |
di parlare, | de hablar, |
di cantare, | de cantar, |
di godere, | de gozar, |
di peccare… | de pecar... |
Ma sì, ma sì! | Pero sí, pero ¡sí! |
Per me è finita, | Para mi se acabó, |
state tranquilli… | quedáos tranquilos... |
Entro nell’ombra, | Entro en la sombra, |
vi lascio il mondo… | os dejo el mundo... |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.