Lucio Dalla: Il motore del 2000
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGOriginal | Version française – LE MOTEUR DE L'AN 2000 – Marco Valdo M.I.... |
LUCIO DALLA: IL MOTORE DEL 2000 | LE MOTEUR DE L'AN 2000 |
Il motore del 2000 sarà bello e lucente Sarà veloce e silenzioso, sarà un motore delicato Avrà lo scarico calibrato e un odore che non inquina... Lo potrà respirare un bambino o una bambina. | Le moteur de l'an 2000 sera beau et lumineux Ce sera un moteur délicat, rapide et silencieux Peu de gaz et moins pollué Une gamine ou un gamin pourra le respirer |
Ma seguendo le nostre cognizioni Nessuno ancora sa dire come sarà, cosa farà Nella realtà il ragazzo del 2000, questo perché nessuno lo sa. | Mais dans les champs, ou dans les villes Personne ne sait comment sera, ni ce que fera En fait l'enfant de l'an 2000, Car personne ne le saura, avant qu'on y soit. |
L'ipotesi è suggestiva, ed anche urgente, ma seguendo questa prospettiva, oggi ne sappiamo poco o niente. | L'hypothèse est tentante, Et même urgente, Mais même en scrutant le destin Aujourd'hui, nous en savons peu ou rien. |
Noi sappiamo tutto del motore Questo lucente motore del futuro. Ma non riusciamo a disegnare il cuore Di quel giovane uomo del futuro. | Nous savons tout du moteur Ce lumineux moteur du futur. Mais nous ne réussissons pas à dessiner le coeur Des jeunes du futur. |
Non sappiamo niente del ragazzo Fermo sull'uscio ad aspettare Dentro a quel ghetto del 2000 Non lo sappiamo ancora immaginare... | Nous ne savons rien de l'enfant À l'arrêt sur la porte qui attend Devant le ghetto de l'an 2000 pour entrer Nous ne pouvons pas encore même l'imaginer… |