Language   

No puedes volver atrás

Víctor Jara
Back to the song page with all the versions


OriginalTentativo di traduzione italiana di Dead End.
NO PUEDES VOLVER ATRÁSNON PUOI TORNARE INDIETRO
  
No puedes volver atras,Non puoi tornare indietro
No tienes más que seguir,Non puoi fare altro che proseguire
Que no te aturda el engaño,Non illuderti, non ingannarti
Sigue, sigue hasta el final.Vai, vai fino in fondo
La herida que va contigo,La ferita che ti porti dentro
¿Quién la puede mejorar?Chi altri la può guarire?
Es la sórdida pobreza,Soltanto la triste povertà
Que se pretende ignorar,Che tutti vorrebbero non vedere
Es un mar amargo y negroE’ un mare amaro e nero
Que se tiene que aclarar.In cui bisogna fare luce
  
¿Cuánto tienes que vivirQuanto dovrai vivere
Para ver la libertad?Per vedere la libertà?
La montaña cruza el vientoIl vento che attraversa la montagna
¿De dónde hacia dónde va?Da dove arriva e dove va?
¿Cuántos tienen que morirQuanto dovrai morire
Para ver la libertad?Per vedere la libertà?
El fuego que abre tus ojosIl fuoco che ti apre gli occhi
¿De dónde hacia dónde va?Da dove arriva e dove va?
Total en la lucha pierdesLa lotta diverrebbe una sconfitta totale
Si luchas para matarSe tu lottassi per uccidere
  
El amor y la agonía,L’amore e la sofferenza
Envueltos en soledad,Avvolti in solitudine,
De tantas piezas oscuras,Per le tante cose terribili
Que tuviste que alumbrar.Che hai dovuto scoprire
Correr hacia la ternura,Inseguire la tenerezza
pedir un poco de pan.Chiedere un po’ di pane
Es un mar amargo y negroE’ un mare amaro e nero
que se tiene que aclarar,In cui bisogna fare luce
no tienes más que seguir,Non puoi tornare indietro
no puedes volver atrásNon puoi fare altro che proseguire


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org