Language   

Share-Croppers

Langston Hughes
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
SHARE-CROPPERSMAAORJAT *)
  
Just a herd of NegroesPelkkä lauma neekereitä,
Driven to the field,pellolle ajettuina,
Plowing, planting, hoeing,kyntämässä, kylvämässä, kuokkimassa,
To make the cotton yield.jotta puuvilla tuottaisi satoa.
  
When the cotton's pickedKun puuvilla on poimittu
And the work is doneja kun työ on tehty,
Boss man takes the moneyisäntä käärii rahat taskuunsa
And we get none,eikä meille jää mitään,
  
Leaves us hungry, raggedvaan olemme yhtä nälkäisiä,
As we were before,yhtä räsyisiä kuin ennenkin,
Year by year goes byja kun vuodet jatkavat kulkuaan,
And we are nothing moreemme ole mitään muuta kuin
  
Than a herd of Negroeslauma neekereitä
Driven to the fieldpellolle ajettuina,
Plowing life awaykyntämässä elämää maan poveen,
To make to cotton yield.jotta puuvilla tuottaisi satoa.

* ) Sharecropping oli Yhdysvaltain etelävaltioissa eritoten 1800-luvun jälkipuoliskolla vallinnut maanvuokrauksen muoto, jossa maanomistaja salli vuokralaisen käyttää maataan viljelyyn ja peri tästä vastineeksi yleensä puolet vuokralaisen kasvattamasta sadosta. Rutiköyhät vuokralaiset, jotka olivat yleensä mustaihoisia, olivat käytännössä täysin vuokranantajien armoilla ja siten käytännössä maaorjia senkin jälkeen, kun orjuus oli Yhdysvalloissa lakkautettu vuonna 1865.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org