Originale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
DAYBREAK IN ALABAMA | ALABAMAN AAMUNKOITTO |
| |
When I get to be a composer | Kun minusta tulee säveltäjä, |
I'm gonna write me some music about | teen itselleni jonkin verran musiikkia |
Daybreak in Alabama | Alabaman aamunkoitosta |
And I'm gonna put the purtiest songs in it | ja panen siihen kauneimmat laulut, |
Rising out of the ground like a swamp mist | jotka kumpuavat maasta kuin suon usva |
And falling out of heaven like soft dew. | ja laskeutuvat taivaalta kuin pehmeä aamukaste. |
I'm gonna put some tall tall trees in it | Panen siihen korkeuksiin kohoavia puita |
And the scent of pine needles | ja männynneulasten tuoksua |
And the smell of red clay after rain | ja sateesta märän punaisen maan tuoksua |
And long red necks | ja pitkiä punaisia niskoja |
And poppy colored faces | ja unikonvärisiä kasvoja |
And big brown arms | ja vahvoja ruskeita käsivarsia |
And the field daisy eyes | ja päivänkakkarasilmiä |
Of black and white black white black people | ja mustia ja valkoisia mustia valkoisia mustia ihmisiä. |
And I'm gonna put white hands | Panen siihen valkoisia käsiä |
And black hands and brown and yellow hands | ja mustia käsiä ja ruskeita ja keltaisia käsiä |
And red clay earth hands in it | ja punaisen maan värjäämiä käsiä, |
Touching everybody with kind fingers | joiden sormet koskettavat kaikkia ystävällisesti |
And touching each other natural as dew | ja jotka koskettavat toisiaan luonnollisina kuin aamukaste |
In that dawn of music when I | siinä musiikin sarastuksessa, kun minusta |
Get to be a composer | tulee säveltäjä |
And write about daybreak | ja teen lauluja aamunkoitosta |
In Alabama. | Alabamassa. |