Language   

Song for a Dark Girl

Langston Hughes
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione tedesca / Ferman translation / Traduction allemande...
SONG FOR A DARK GIRLLIED AUS DIXIELAND
  
Way Down South in DixieWeit unten, im Süden, in Dixieland
(Break the heart of me)O brich, mein Herz, o brich!
They hung my black young loverSie haben an einen Baum dich gehängt,
To a cross roads tree.o Ärmster, Liebster, dich!
  
Way Down South in DixieWeit unten, im Süden, in Dixieland
(Bruised body high in air)Zermalt, vom Wind umweht!
I asked the white Lord JesusUnd ich hab den weissen Herrn Jesu gefragt:
What was the use of prayer.Wozu, wozu noch das Gebet?
  
Way Down South in DixieWeit unten, im Süden, in Dixieland
(Break the heart of me)Ich leb', ich atme kaum.
Love is a naked shadowO Liebe, nackter Schatten
On a gnarled and naked tree.An einem kahlen Baum!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org