Die Pfeifen (Auf der Flucht)
Bertolt BrechtOriginal | Versione italiana di Francesco Mazzocchi |
DIE PFEIFEN (AUF DER FLUCHT) Da ich die Bücher, nach der Grenze hetzend, Den Freunden ließ, entrat ich des Gedichts, Doch führt ich meine Rauchgefäße mit, verletzend Des Flüchtlings dritte Regel: Habe nichts! Die Bücher sagen dem nicht viel, der nun Auf solche wartet, kommend, ihn zu greifen. Das Ledersäcklein und die alten Pfeifen Vermögen fürder mehr für ihn zu tun. | LE PIPE (NELLA FUGA) Poiché i libri, correndo al confine, Li lasciai agli amici, rinunciai alla poesia, Ma portai i miei oggetti per il fumo, violando La terza regola del fuggiasco: Non avere niente! I libri non dicono molto a quello che ora Bada a quelli che vengono ad acciuffarlo. Il sacchetto di cuoio e le vecchie pipe Gli permettono ancora di fare qualcosa di più. |