Language   

In den Weiden am Sund

Bertolt Brecht
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana di Paolo Borsoni‎
IN DEN WEIDEN AM SUNDDAI SALICI LUNGO IL SUND
  
In den Weiden am SundIn queste notti di primavera
Ruft in diesen Frühjahrsnächten oft das Käuzlein.dai salici lungo il Sund
Nach dem Aberglauben der Bauernchiama spesso la civetta.
Setzt das Käuzlein die Menschen davon in KenntnisSecondo la superstizione informa gli uomini
Daß sie nicht lang leben. Michche non vivranno a lungo.
Der ich weiß, daß ich die Wahrheit gesagt habeA me che so di aver detto la verità su chi comanda
Über die Herrschenden, braucht der Totenvogel davonl'uccello del malaugurio
Nicht erst in Kenntnis zu setzen.non c'è bisogno che m'informi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org