Language   

Mein junger Sohn fragt mich (Der Sohn II)‎

Bertolt Brecht
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese da YouTube‎
MIO FIGLIO MI CHIEDEMY YOUNG SON ASKS ME
Mio figlio mi chiede:
dovrei imparare la matematica?
Perché mai - vorrei rispondergli -
Che due pezzi di pane sono più di uno
te ne accorgerai comunque.
My young son asks me: Must I learn mathematics?
What is the use, I feel like saying. That two pieces
Of bread are more than one's about all you'll end up with.
Mio figlio mi chiede:
dovrei imparare il francese?
Perché mai - vorrei rispondergli -
Quella potenza è al tramonto.
Basterà che ti strofini lo stomaco,
gemendo, e ti si capirà.
My young son asks me: Must I learn French?
What is the use, I feel like saying. This State's collapsing.
And if you just rub your belly with your hand and
Groan, you'll be understood with little trouble.
Mio figlio mi chiede:
devo imparare la storia?
Perché mai - vorrei rispondergli -
Impara a nascondere la testa sotto terra,
e forse sopravviverai.
My young son asks me: Must I learn history?
What is the use, I feel like saying. Learn to stick
Your head in the earth, and maybe you'll still survive.
Sí, studia la matematica,
rispondo,
sì, studia il francese,
studia la storia!
Yes, learn mathematics, I tell him.
Learn your French, learn your history!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org