Traurigkeit
Hanns Eisler
Loading...
Original | Tentativo di traduzione italiana di Dead End. |
TRAURIGKEIT | TRISTEZZA |
| |
Wer traurig sein will, | Chiunque voglia sentirsi triste |
wird vielleicht mich lesen, | forse mi leggerà |
und er wird denken zwischen den Zeilen: | e leggendo penserà: |
| |
Ja, traurig ist auch | Già, anche costui |
dieser Mensch gewesen, | è stato triste, |
aber kann seine Traurigkeit die meine heilen? | che possa la sua tristezza alleviare la mia? |
| |
Ich will dich nicht über die Gründe fragen | Non voglio chiedervi le ragioni |
der Traurigkeit, du Mensch, du Mensch, | della vostra tristezza, voi gente, voi gente, |
du Mensch der besseren Zeiten, | voi gente che vivete in tempi migliori, |
du Mensch der besseren Zeiten. | voi gente che vivete in tempi migliori |
| |
Die meine wird dir die Geschichte sagen, | E’ la mia storia che saprà raccontarvi |
die Jahresdaten meiner Traurigkeiten. | gli anni e i giorni della mia tristezza. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.