Τα τραγούδια του δρόμου
Manos Loïzos / Μάνος ΛοΐζοςOriginale | Le versioni italiane di Gian Piero Testa (GPT), Giuseppina Dilillo... |
ΤΑ ΤΡΑΓΟΎΔΙΑ ΤΟΥ ΔΡΌΜΟΥ Τα Τραγούδια του Δρόμου 1. Ο δρόμος Κωστούλα Μητροπούλου - Μάνος Λοΐζος Ο δρόμος είχε την δική του ιστορία κάποιος την έγραψε στον τοίχο με μπογιά ήταν μια λέξη μοναχά ελευθερία κι’ έπειτα είπαν πως την έγραψαν παιδιά 'Υστερα κύλησε ο καιρός και η ιστορία πέρασε εύκολα απ’ την μνήμη στην καρδιά ο τοίχος έγραφε: Mοναδική ευκαιρία, εντός πωλούνται πάσης φύσεως υλικά Tις Κυριακές από νωρίς στα καφενεία έπειτα γήπεδο στην χύμα τα καβγά ο δρόμος είχε την δική του ιστορία είπανε όμως πως την έγραψαν παιδιά. 2. Ο αρχηγός Λευτέρης Παπαδόπουλος - Αλέκα Αλιμπέρτη Ερμηνεία της Χαρούλας Αλεξίου. Φτιάχναμε καπέλα από χαρτί είχαμε και ξύλινα ντουφέκια κι ήτανε ο πόλεμος γιορτή στα παλιά μας στέκια Όλοι σε φωνάζαν αρχηγό κι ήξερες μονάχα να διατάζεις κι έτρεχα ξοπίσω σου κι εγώ για να με κοιτάζεις Έγειρες στη γη να κοιμηθείς κι έγινε η καρδιά σου κυπαρίσσι σου ‘πα θα πεθάνω αν σκοτωθείς κι όμως έχω ζήσει. 3. Ο μέρμηγκας Μάνος Λοΐζος - Μάνος Λοΐζος Ερμηνεία του Σωκράτη Μάλαμα. Ένας μέρμηγκας κουφός με πήρε απ' το χέρι Είμαι λέει ο πιο σοφός σ΄ ολόκληρο τ΄ ασκέρι Και τα μικρά του τα μερμηγκάκια χειροκροτάνε μ΄ ενθουσιασμό εν δυο προσκυνάμε, εν δυο πολεμάμε, εν δυο δεν πεινάμε Τα βολεύεις μια χαρά σπουδαίο μου μυρμήγκι όμως πρόσεχε καλά τ΄ ωραίο σου λαρύγγι Και τα μικρά του τα μερμηγκάκια χειροκροτάνε μ΄ ενθουσιασμό εν δυο προσκυνάμε, εν δυο πολεμάμε, εν δυο μα πεινάμε Πριν προλάβω να του πω το σύστημα ν΄ αλλάξει πλάκωσε όλο το χωριό το μέρμηγκα να χάψει Και τα μικρά του τα μερμηγκάκια χειροκροτάνε μ΄ ενθουσιασμό εν δυο προσκυνάμε, εν δυο μα πεινάμε, εν δυο θα σε φάμε! 4. Μη με ρωτάς Λευτέρης Παπαδόπουλος - Μάνος Λοΐζος Ερμηνεία της Χαρούλας Αλεξίου. Τα πολυβόλα σωπάσαν Οι πόλεις αδειάσαν και κλείσαν Ένας βοριάς παγωμένος Σαρώνει την έρημη γη Στρατιώτες έρχονται Πάνε, ρωτάνε γιατί πολεμήσαν Κι εσύ ησυχάζεις Το δάχτυλο βάζεις Να βρεις την πληγή Μη με ρωτάς, δε θυμάμαι Μη με ρωτάς, μη με ρωτάς,μη με ρωτάς Μη με κοιτάς, σε φοβάμαι μη με κοιτάς, μη με ρωτάς, μη με ρωτάς Στην πολιτεία βραδιάζει Το χιόνι τις στέγες σκεπάζει Ένα καμιόνι φορτώνει Και κόβει στα δυο τη σιγή ... Περιπολία στους δρόμους Και κάποια φωνή που διατάζει Κι εσύ ησυχάζεις Το δάχτυλο βάζεις Να βρεις την πληγή ... Μη με ρωτάς, δε θυμάμαι Μη με ρωτάς, μη με ρωτάς, μη με ρωτάς Μη με κοιτάς, σε φοβάμαι Μη με κοιτάς, μη με ρωτάς, μη με ρωτάς 5. Συρματοπλέγματα Λευτέρης Παπαδόπουλος - Αλέκα Αλιμπέρτη Ερμηνεία της Χαρούλας Αλεξίου. Συρματοπλέγματα αναμεσά μας, φαντάρε που `σε αντικρύ. Αύριο θα `μαστε νεκροί, αύριο θα `μαστε νεκροί, μια τρύπα στα πουκαμισά μας. Συρματοπλέγματα και στις καρδιές μας, όπως τα γένια μας σκληρά. Ηρθ΄ η δική σου η σειρά, ηρθ΄ η δική σου η σειρά, ρίξε να κάψεις τις σοδειές μας. Συρματοπλέγματα και οι ψαλίδες, κόβουν μονάχα το χαρτί. Φυλάξου θα `χουμε γιορτή, φυλάξου θα `χουμε γιορτή, ανάψαν οι φωτοβολίδες. 6. Ο στρατιώτης Κωστούλα Μητροπούλου - Βασίλης Παπακωνσταντίνου Ερμηνεία του Βασίλη Παπακωνσταντίνου (ζωντανή). Του 'παν θα βάλεις το χακί θα μπεις στην πρώτη τη γραμμή θα μπεις στην πρώτη τη γραμμή και ήρωας θα γίνεις Εκείνος δεν μιλάει πολύ του 'ναι μεγάλη η στολή του 'ναι μεγάλη η στολή και βάσανο οι αρβύλες Το εμβατήριο που του ‘μαθα να λέει είναι φασιστικό και του 'ρχεται να κλαίει είναι φασιστικό και του 'ρχεται να κλαίει το εμβατήριο που του ‘μαθα να λέει Δεν του ΄γραφε ποτέ κανείς τις νύχτες ξύπναγε νωρίς τις νύχτες ξύπναγε νωρίς και μίλαγε για λάθος Μια μέρα έγινε στουπί πέταξε πέρα τη στολή πέταξε πέρα τη στολή και έκλαψε μονάχος Το εμβατήριο που του ‘μαθα να λέει είναι φασιστικό και ντρέπεται να κλαίει είναι φασιστικό και ντρέπεται να κλαίει το εμβατήριο που του ‘μαθα να λέει 7. Τσε Μάνος Λοΐζος - Μάνος Λοΐζος Ερμηνεία του Βασίλη Παπακωνσταντίνου. Μια φωτογραφία σου ήρθε και σε μένα Μια φωτογραφία σου απ΄ τα ξένα Απ΄ αυτές που κρατάν οι φοιτητές Απ΄ αυτές που ξεσκίζει ο χαφιές Απ΄ αυτές που κρεμάν οι φοιτητές Στην καρδία τους Τσε Γκεβάρα Κλείσε το παράθυρο Σφάλισε τις πόρτες Τρέμω για τον άνθρωπο Με τις μπότες Τι ζητά και στους ίσκιους περπατά Τι ζητά και για σένανε ρωτά Τι ζητά και το σπίτι μας κοιτά Κάθε βράδυ Τσε Γκεβάρα Τόσα τριαντάφυλλα Τα `καψε το χιόνι Αχ αυτή η άνοιξη Με ματώνει 8. Θα κλείσω το παράθυρο Λευτέρης Παπαδόπουλος – Αλέκα Αλιμπέρτη Ερμηνεία της Χαρούλας Αλεξίου. Θα κλείσω το παράθυρο την πόρτα θα καρφώσω τη νύχτα αυτή που ο θάνατος γωνιά γωνιά σε ψάχνει. Δε θα σε δώσω του φονιά πουλί κυνηγημένο θα βρω μαχαίρι και γωνιά και θα τον περιμένω. Χτυπάνε δυο, χτυπάνε τρεις ραγίζουν τα ρολόγια χτυπάν την πόρτα δεκατρείς ακούει η νύχτα, τρέμει. Δε θα σε δώσω του φονιά πουλί κυνηγημένο θα βρω μαχαίρι και γωνιά και θα τον περιμένω. Το αίμα σου γαρούφαλλο το δάκρυ μου ποτάμι... 9. To ακορντεόν Γιάννης Νεγρεπόντης - Μάνος Λοΐζος Ερμηνεία του Βασίλη Παπακωνσταντίνου και της Παιδικἠς Χορωδίας Σπύρου Λάμπρου Αυτό το τραγούδι ανήκει στα “Πρωτόγονα ΑΠΤ”. Στη γειτονιά μου την παλιά είχα ένα φίλο που ήξερε και έπαιζε τ' ακορντεόν όταν τραγούδαγε φτυστός ήταν ο ήλιος φωτιές στα χέρια του άναβε τ' ακορντεόν Μα ένα βράδυ σκοτεινό σαν όλα τ' άλλα κράταγε τσίλιες παίζοντας ακορντεόν Γερμανικά καμιόνια στάθηκαν στη μάντρα και μια ριπή σταμάτησε τ' ακορντεόν Τ' αρχινισμένο σύνθημα πάντα μου μένει όποτε ακούω από τότε ακορντεόν κι έχει σαν στάμπα τη ζωή μου σημαδέψει δε θα περάσει ο φασισμός 10. Δώδεκα παιδιά Δημήτρης Χριστοδούλου - Κώστας Σμοκοβίτης Ερμηνεία του Κώστα Σμοκοβίτη. Δώδεκα παιδιά στους δρόμους, δώδεκα παιδιά, πήραν τη βροχή στους ωμούς, δώδεκα παιδιά, κράτησαν ψηλά τον ήλιο, κάνανε το κρύο φίλο, πήγαν πιο μακριά κι απ' τα πουλιά. Bρήκαν στην κορφή, την παλιά πληγή, το χρυσό μαχαίρι του ληστή. Δώδεκα παιδιά στους δρόμους, δώδεκα παιδιά, πήραν τη βροχή στους ωμούς, δώδεκα παιδιά, κράτησαν ψηλά τον ήλιο, κάνανε το κρύο φίλο, πήγαν πιο μακριά κι απ' τα πουλιά. Δώδεκα παιδιά στους δρόμους, δώδεκα σπαθιά, πήραν το Χριστό στους ωμούς δώδεκα παιδιά, χάραξαν στη γη τους νόμους, άνοιξαν στη νύχτα δρόμους κι έγινε η αγάπη πιο βαθιά. Γράψαν μιαν ευχή, να μη ξεχαστεί, κάτω από το χώμα η γιορτή. Δώδεκα παιδιά στους δρόμους, δώδεκα σπαθιά, πήραν το Χριστό στους ωμούς, δώδεκα παιδιά, χάραξαν στη γη τους νόμους, άνοιξαν στη νύχτα δρόμους κι έγινε η αγάπη πιο βαθιά. Γιάννης Νεγρεπόντης - Μάνος Λοΐζος Ερμηνεία του Βασίλη Παπακωνσταντίνου (ζωντανή). Αυτό το τραγούδι ανήκει στα “Πρωτόγονα ΑΠΤ”. Ο Πέτρος ο Γιόχαν και ο Φρανς σε φάμπρικα δούλευαν φτιάχνοντας τανξ Ο Πέτρος ο Γιόχαν και ο Φρανς αχώριστοι γίνανε φτιάχνοντας τανξ Ο Πέτρος ο Γιόχαν και ο Φρανς δούλευαν στο Μπραουν, στον Φισερ, στον Κραφτ Ο Μπραουν, ο Φισερ και ο Κραφτ αχώριστοι γίνανε φτιάχνοντας τραστ Ο Πέτρος ο Γιόχαν και ο Φρανς ανέμελοι δούλευαν πάντα στα τανξ ποτέ τους δεν διάβασαν Μαρξ ιδέα δεν είχαν για τραστ και για κραχ Ο Μπραουν, ο Φισερ και ο Κραφτ χώρισαν σε Μπραουν σε Φισερ σε Κραφτ Ο Μπραουν, ο Φισερ και ο Κραφτ εχθροί τάχα γίνανε διαλύσανε το τραστ και πριν μάθουν τι είπε ο Μαρξ στρατιώτες του πήρανε, στον πόλέμο παν Ο Πέτρος ο Γιόχαν και ο Φρανς σαν ήρωες έπεσαν κάτω απ΄ τα τανξ Ο Μπραουν, ο Φισερ και ο Κραφτ σκέφτηκαν και βρήκαν πως φταιει ο Μαρξ Ο Μπραουν, ο Φισερ και ο Κραφτ ξανασμίξανε πάλι και φτιάξανε τραστ ξανασμίξανε πάλι και φτιάξανε τραστ ξανασμίξανε πάλι και φτιάξανε τραστ. | ΤΑ ΤΡΑΓΟΎΔΙΑ ΤΟΥ ΔΡΌΜΟΥ Le canzoni di strada 1. La strada Kostoula Mitropoulou – Manos Loïzos GD Questa canzone fa parte delle "CCG Primitive". La strada aveva una storia tutta sua qualcuno la scrisse sul muro con la vernice era una parola sola “libertà” e dopo dissero che l’avevano scritta dei bambini poi il tempo passò e la storia passò facilmente dalla memoria al cuore il muro riportava le parole “occasione unica all’interno si vendono merci di ogni genere” e le domeniche passate al bar poi allo stadio baruffe a volontà la strada aveva una storia tutta sua e dissero che l’avevano scritta dei bambini. Lefteris Papadopoulos – Aleka Aliberti R Costruivamo cappelli di carta
ed avevamo fucili di legno la guerra era come una festa, nei nostri remoti nascondigli Tutti ti chiamavano comandante e tu sapevi solo dare ordini tutti ti seguivano ed anch'io, solo perchè mi guardassi. Sei caduto a terra per dormire il tuo cuore si è mutato in un cipresso dicevo: se ti uccidessero allora anch'io morirei, ed invece continuo a vivere. 3. Il formicone Manos Loïzos – Manos Loïzos GPT Un formicone sordo mi prese per la mano Io - dice - la so più lunga di tutta la masnada E le sue formicoline battevano le mani con entusiasmo un due facciamo la riverenza un due andiamo alla battaglia un due e non sentiamo la fame Te la sfanghi ch'è un piacere mio eccellente formicone ma sta' bene attento alla tua bella strozza E le sue formicoline battevano le mani con entusiasmo un due facciamo la riverenza un due andiamo alla battaglia un due però ci è venuta fame Prima di riuscire a dirgli di cambiar sistema tutta la colonia gli saltò addosso per ingoiare il formicone E le sue formicoline battevano le mani con entusiasmo un due però ci è venuta fame un due e adesso ti mangiamo! Lefteris Papadopoulos – Manos Loïzos GPT Le mitragliatrici si sono azzittite Le città svuotate e chiuse Un gelido vento del nord Spazza la terra deserta Soldati arrivano vanno, domandano perché hanno combattuto E tu sei tranquillo Metti il dito A frugare la piaga Non me lo chiedere, non ricordo Non chiedermi, non chiedermi, non chiedermi Non guardarmi, mi fai paura Non guardarmi, non chiedermi, non chiedermi Sulla città scende la sera La neve ricopre i tetti Un camion carica E taglia in due il silenzio... Sulla città scende la sera La neve ricopre i tetti Un camion carica E taglia in due il silenzio... Pattuglie nelle strade E una voce che dà ordini E tu sei tranquillo Metti il dito A frugare la piaga Non me lo chiedere, non ricordo Non chiedermi, non chiedermi, non chiedermi Non guardarmi, mi fai paura Non guardarmi, non chiedermi, non chiedermi 5. Fili spinati Lefteris Papadopoulos – Aleka Aliberti GPT Fili spinati tra di noi soldatino che mi stai di fronte. Domani saremo morti, domani saremo morti, un buco nelle nostre casacche. Fili spinati anche nei nostri cuori, come la nostra dura generazione. E' arrivato il tuo turno. è arrivato il tuo turno, spara per bruciare i nostri raccolti. Fili spinati e le forbici tagliano solamente la carta. Bada a te che arriva la festa, bada a te che arriva la festa, si sono accesi i riflettori. 6. Soldato Kostoula Mitropoulou – Vasilis Papakonstandinou GD Ti vestirai color caki gli hanno detto andrai in prima linea andrai in prima linea e diventerai eroe Lui non parla molto la divisa gli sta grande la divisa gli sta grande gli scarponi, un tormento L'embaterio che gli hanno insegnato a cantare è monotono e gli vien da piangere è monotono e gli vien da piangere l'embaterio che gli hanno insegnato a cantare Nessuno gli scrisse mai si svegliava in piena notte si svegliava in piena notte e parlava di errore Un giorno si ubriacò fradicio gettò via la divisa gettò via la divisa e pianse la sua solitudine L'embaterio che gli hanno insegnato a cantare è monotono e si vergogna a piangere è monotono e si vergogna a piangere l'embaterio che gli hanno insegnato a cantare 7. Che Guevara Manos Loïzos – Manos Loïzos GPT Anche a me è arrivata una tua fotografia Una fotografia dall'estero. Di quelle che conservano gli studenti Di quelle che lo spione fa a pezzetti Di quelle che gli studenti appendono nei loro cuori "Che" Guevara Chiudi la finestra Assicura le porte Mi fa paura l'uomo con gli stivali Che va cercando mentre cammina nell'ombra Che va cercando mentre domanda di te Che va cercando mentre scruta la nostra casa Ogni sera "Che" Guevara Quande rose ha inaridito la nevicata Ahi, questa primavera mi fa sanguinare 8. Chiuderò la finestra Lefteris Papadopoulos – Aleka Aliberti GPT Chiuderò la finestra inchioderò la porta in questa notte in cui la morte ti cerca in ogni angolo. Non ti consegnerò all'assassino uccellino mio braccato troverò un coltello e un angolo e lo aspetterò. Bussano in due, bussano in tre si infrangono gli orologi bussano alla porta in tredici la notte ascolta, ha paura. Non ti consegnerò all'assassino uccellino mio braccato troverò un coltello e un angolo e lo aspetterò. Il tuo sangue è un garofano e il mio pianto un fiume... Yannis Negrepondis – Manos Loïzos GD Questa canzone fa parte delle “CCG Primitive”. Nel mio vecchio quartiere avevo un amico che sapeva suonare la fisarmonica quando cantava era come il sole la fisarmonica gli metteva il fuoco alle mani. Ma una sera buia come le altre faceva il palo suonando la fisarmonica dei camion tedeschi si fermarono davanti alla mandra e una raffica fermò la fisarmonica E come uno slogan per sempre mi rimane da allora ogni volta che sento una fisarmonica come un'impronta che ha segnato la mia vita: «Non passerà, non passerà il fascismo» 10. Dodici ragazzi Dimitris Christoudoulou – Kostas Smokovitis GPT Dodici ragazzi nella strada, dodici ragazzi si presero la pioggia sulle spalle, dodici ragazzi si fecero amico il freddo, tennero in alto il sole andarono ancor più lontano degli uccelli. Trovarono sulla cima la vecchia piaga e il coltello d'oro del brigante. Dodici ragazzi nella strada, dodici ragazzi si presero la pioggia sulle spalle, dodici ragazzi si fecero amico il freddo, tennero in alto il sole andarono ancor più lontano degli uccelli. Dodici ragazzi nella strada, dodici ragazzi si presero la pioggia sulle spalle, dodici ragazzi scolpirono le leggi nella terra, aprirono strade nella notte e l'amore divenne più profondo. Scrissero una preghiera, da non dimenticare la festa sta sotto la terra. Dodici ragazzi nella strada, dodici ragazzi si presero la pioggia sulle spalle, dodici ragazzi scolpirono le leggi nella terra, aprirono strade nella notte e l'amore divenne più profondo. 11. Terza mondiale Yannis Negrepondis – Vasilis Papakonstandinou GD Questa canzone fa parte delle “CCG Primitive”. Petros, Johann e Franz lavoravano in fabbrica e costruivano tanks Petros, Johann e Franz sono diventati inseparabili costruendo tanks Petros, Johann e Franz lavoravano per Brown Fisher e Kraft e Brown, Fisher e Kraft sono diventati inseparabili costruendo trust Petros, Johann e Franz ignari lavoravano sempre ai tanks in vita loro non hanno mai letto Marx non hanno idea di trust e di crac Brown, Fisher e Kraft si sono divisi in Brown, Fisher e Kraft Brown, Fisher e Kraft nemici pare siano diventati e sciolgono il trust e prima ancora di sapere cosa ha detto Marx li hanno presi a fare il soldato, alla guerra vanno Petros, Johann e Franz da eroi son caduti sotto ai tanks Brown, Fisher e Kraft han riflettuto e trovato che è tutta colpa di Marx Brown, Fisher e Kraft si son ritrovati e han ricreato il trust si son ritrovati e han ricreato il trust si son ritrovati e han ricreato il trust. |