Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa
Georges BrassensOriginale | La canzone di Marinella - La versione inglese di Dennis Criteser... |
LE PÈRE NOËL ET LA PETITE FILLE, INCL.LEGGENDA DI NATALE; LA CANZONE DI MARINELLA; BOCCA DI ROSA Avec sa hotte sur le dos Avec sa hotte sur le dos Il s'en venait d'Eldorado Il s'en venait d'Eldorado Il avait une barbe blanche Il avait nom "Papa Gâteau" Il a mis du pain sur ta planche Il a mis les mains sur tes hanches Il t'a prom'née dans un landeau Il t'a prom'née dans un landeau En route pour la vie d'château En route pour la vie d'château La belle vie dorée sur tranche Il te l'offrit sur un plateau Il a mis du grain dans ta grange Il a mis les mains sur tes hanches Toi qui n'avais rien sur le dos Toi qui n'avais rien sur le dos Il t'a couverte de manteaux Il t'a couverte de manteaux Il t'a vêtue comme un dimanche Tu n'auras pas froid de sitôt Il a mis l'hermine à ta hanche Il a mis les mains sur tes hanches Tous les camées, tous les émaux Tous les camées, tous les émaux Il les fit pendre à tes rameaux Il les fit pendre à tes rameaux Il fit rouler en avalanches Perles et rubis dans tes sabots Il a mis de l'or à ta branche Il a mis les mains sur tes hanches Tire la bell', tir' le rideau Tire la bell', tir' le rideau Sur tes misères de tantôt Sur tes misères de tantôt Et qu'au-dehors il pleuve, il vente Le mauvais temps n'est plus ton lot Le joli temps des coudées franches On a mis les mains sur tes hanches | MARINELLA'S SONG This story of Marinella is the true story, that she slipped into the river one spring. But the wind that saw her so beautiful carried her from the river onto a star. Alone with no memory of sorrow, you lived without the dream of a love. But a king, without his crown and without escort, knocked three times one day on your door. White as the moon his hat, and like the flush of love his cloak. You followed him without any reason, like a child chases after a kite. And it was sunny and your eyes were beautiful, he kissed your lips and your hair. Then came the moon and your eyes were tired, he placed his hands on your hips. There were kisses and there were smiles, then there were only fleurs-de-lis that saw with the eyes of the stars your skin trembling in the wind and the kisses. They say then that while you were returning you slipped into the river, who knows how? And he, not wanting to believe you dead, knocked a hundred years more at your door. This is your song, Marinella, that you flew to heaven on a star. And like all of the most beautiful things, you lived only one day, like the roses. And like all the most beautiful things, you lived only one day, like the roses. |